Venedik перевод на английский
1,359 параллельный перевод
Bu gerçek Venedik.
It's the real Venice.
Venedik.
Venice.
Neden Venedik'e geldiniz?
Why did you come to Venice?
- Bu maske! - Demek ya Venedik'te...
So I'm in Venice, or Genoa!
Yepyeni kocaman bir şehir oluyordu, yeni Venedik.
It was gonna be this great new city, the new Venice.
Venedik!
Venice!
Hastaydın çünkü ben masamda oturmuş yazarken sen Venedik'te her gece tüm fahişelerle düzüştün bu yüzden biz...
You were sick because you'd been out every night screwing all the whores in Venice while I was sitting at my desk writing so that we had a...
"Bambi", "Venedik'te Ölüm".
Well, you know, Bambi, Death in Venice.
- Venedik.
- Venice.
Venedik veya Verona, klaslık ve zarafettir... orospu ruhlu olmak da cabası.
Venice or Verona, class and elegance along with the dirtiest minds.
Bu durum özellikle kardeşim Nadia'nın... Venedik'li bir şairin partisine götürdüğü günden beri arttı.
Especially since that night my sister Nadia took us to a party in honour of a Venetian poetess.
Venedik'te komşuyuz.
We're next-door neighbours in Venice.
Venedik gibi yer yok, değil mi?
- I'm from Venice too.
Venedik, Avrupa'nın seksi dişisi.
"Venice - sexe femelle d'Europe."
Oh. Fransız. Bana Venedik'te evi olduğunu söyledi.
A Frenchman who lives in Venice.
Yarın Venedik'teki cenazeye katıl. Bizi merak etme.
Go to Venice tomorrow for your aunt's funeral.
Bu gidişle bana Venedik'de küçük bir baraka kalacak!
I wanted a pied-a-terre in Venice.
Venedik'i iyi bilirim.
I know Venice. I know where it is.
Venedik'ten bir adamla.
It happened in Venice.
Venedik'teki ilk geceni sevdin mi?
So, did you like your first Venetian night?
Venedik beni çağırıyor.
Venice is inspiring me.
Venedik bir şehirden çok daha fazlası.
Venice is more than just a city, it's a bay.
Venedik açıklarında işçi maaşlarını taşıyan bir geminin peşindeler.
They're after a boat out of Venice carrying a mine payroll.
Amsterdam, San Francisco Venedik, Perth Napoli.
Amsterdam, San Francisco Venice, Perth Naples.
Biz, güneyin Venedik'iyiz.
We are the Venice of the south.
Venedik'te bir galeri var. Çalışmalarımı onlara gösterdim.
There's this gallery in Venice and I showed them my work, the Icon series.
Birleşik Devletler Başkanı, Venedik'teki bir gondolcu, sen seç.
The president of the United States or a gondolier in venice. Just fill in the names.
Toskana'nın bayırları. Fironze'nin sanatı, bir tutku olan Venedik.
The rolling hills of Toscana, the art of Firenze, the passion that is Venezia!
Venedik'teyken içerdim.
I had some in... Venice.
125.000 dolarlık Venedik tipi stüdyo planlarından... 799.000 dolardan başlayan dört yatak odalı... Tuscany tipi planlara kadar.
Starting from a $ 125,000 Venice studio layout going up to the Tuscany four-bedroom plan which starts at $ 799,000.
- Venedik'e.
- To Venice Why?
Mavi, Venedik kreması. whale fat, oil and violet.
The blue is Venice cream, whale fat, oil and violet.
Bu yalan söyleyen bir ayna, bir Venedik aynası.
It's a lying mirror! A Venetian mirror.
Oh, Venedik, Kaliforniya.
Venice, California.
Her ne kadar 1295 yılında Marco Polo Japonya'dan Venedik'e milk shake tarifini getirmiş olsa da şüphesiz ki İtalyanlar soğuk şerbetin gerçek mucididirler.
Even if, in 1295, Marco Polo had brought from Japan to Venice a recipe for milk shakes, undoubtedly, the Italians are the real creators of the sorbet.
İtalya'da gittiğim en güzel yer Bolsano ve Venedik ovalarının arasındaki ufak bir kasabaydı.
The nicest place I've been to in Italy... is a little town... in one of the valleys between Bolsano and Venice.
Sizi Venedik'ten getiren benim.
I have brought you from Venice.
Ve böylece beş parasız ama biraz daha akıllı olarak Venedik'e döneceğim.
And so with no money at all and a little more wit return again to Venice.
Venedik'te kadınlar kocalarına gösteremediklerini Tanrı'ya gösterirler.
In Venice, they do let heaven see the pranks they dare not show their husbands.
Gördüğüme yemin etsem bile buna Venedik'te inanmazlar.
This would not be believed in Venice, though I should swear I saw it.
Kıkırdaksız.... sadece et ". "Venedik Taciri."
No bone... only flesh ". "Merchant of Venice."
Onlarla beraber Venedik'e bir gezi ayarladığımızı anlattım.
Well, we did take that trip to Venice with them.
Ortaçağ Venedik'inde.. ... bir Matematik profesörünün devrim niteliğinde bir buluş yapması için.. ikibinyıl geçmesi gerekti.
Two thousand years passed before a revolutionary breakthrough was made by a mathematics professor in the ancient, maritime republic of Venice.
Kozmik yolculuğumuz burada başlar Galileo'nun Venedik'inde, St. Mark meydanında.
Our own cosmic voyage begins here in the center of Galileo's Venice, St. Mark's Square.
Venedik'ten.
I'm in Venice.
VENEDİK TACİRİ İnan bana, sen fevkalade değiştin.
"Believe me, you are marvellously changed."
Venedik Taciri'ni okudun mu peki?
I was his Ophelia at Radcliffe. How does The Merchant of Venice end? I don't know.
- Venedik'e bayılırım!
I love Venice!
Venedik'teki...
Wonderful to see you.
- Venedik Taciri.
- Merchant Of Venice.
- Venedik'teyiz.
- We " re in Venice.