Vickers перевод на английский
211 параллельный перевод
- Bu kötü şöhretli Vicker kadını.
- That infamous Vickers woman.
- Marie Vickers bunun hakkını veremezdi.
- Marie Vickers couldn't do it justice.
- Vickers.
- Vickers.
- Ya Angela Vickers?
- Was Angela Vickers?
Hoşça kal bayan Vickers.
Goodbye, Miss Vickers.
İyi akşamlar bayan Vickers.
Good evening, Miss Vickers.
Angela Vickers ile birlikteydin.
You were staying with Angela Vickers.
- Bayan Vickers buralarda mı?
- Is Miss Vickers around?
Bay Vickers sizinle yalnız görüşmek istiyor.
Mr Vickers would like to see you alone.
- Hissettiklerinizi anlıyorum bay Vickers.
- I know how you feel, Mr Vickers.
İşte geçmişim bay Vickers.
That's my background, Mr Vickers.
Seni Vickers'lara götürelim ve bakalım hakkında neler söyleyecekler.
Let's take you to the Vickers'and see what your friends say about you.
Biz de Vickers'lara gidelim. Bakalım neler söyleyecekler.
We'll go to the Vickers'and see what they have to say.
Bay Vickers, suçsuz bir insanı rahatsız etmeye meraklı değilim.
Mr Vickers, I have no desire to harass an innocent person.
Bayan Vickers'dan mı?
From Miss Vickers?
Bay Eastman bizi seni savunmamız için tuttuğunda bayan Vickers'ı duruşmaya gereksiz yere karıştırmamak için anlaştık.
When Mr Eastman engaged us to defend you, we made an agreement not to drag Miss Vickers into the case.
Vickers'ı Perşembe günü saat 0300'de havaya uçur.
Blow up... Vickers... Thursday... 03.00... hours.
- Ne demek istiyorsunuz? Gerçekten Vickers'ı havaya uçurmama izin veremezsiniz.
You're not going to actually blow up Vickers.
Az kalsın unutuyordum. Şu Vickers sabotajı gerçekleşmezse...
In case we don't through with this Vickers sabotage,
Almanlar Chapman'dan Vickers'ı havaya uçurmasını istediklerine göre bu, hava saldırılarımızın başarılı olduğunu gösterir.
We were keen to have him destroy the works to indicate that he's more successful than they thought.
Dünyanın yarısını kaplayan Alman Ordu İstihbaratı'ndaki üstün başarılarınız İngiltere'deki Vickers uçak fabrikasının büyük bölümünün yıkımıyla sonuçlanan görevinizde hayatınızı tehlikeye atmanız ve gösterdiğiniz olağanüstü kişisel becerileriniz nedeniyle sizi, Führerimiz Adolf Hitler adına bu Demir Haç'la ödüllendiriyorum.
"for successful achievements on behalf of the German Army, " culminating in an exploit that resulted in the destruction of the Vickers Aircraft factory in England. " At personal risk, and requiring specialised skills.
Bu Vickers fabrikası, elbette.
It's the Vickers factory of course.
... bir hayalin, ideal olarak kabul edilmesi mümkün değil, Ama planörler, keşif süvarilerinin ciplerini beraberlerinde getirecekler ikili Vickers makineli tüfeklere tam olarak uygunlar.
... cannot under any stretch of the imagination be considered ideal, but the gliders will be bringing in a reconnaissance squadron of jeeps specially fitted with twin Vickers machine guns.
Jock, onları korumaya hazırlan.
Jock, take the Vickers and set it up this end.
- Ben John Vickers, FCC'den.
I'm John Vickers, FCC.
Bunu Vickers'ın Essex Bölgesi çalışmasından aldın değil mi?
You got that from Vickers'Work in Essex County.
Arla Vickers da bize katılacak.
We'll be joined by Arlo Vickers.
Bay Vickers. Ben Darryl Witherspoon.
I'm Darryl Witherspoon.
- Vickers kağıtları yarın imzalıyor.
- Well, Vickers is signing the papers tomorrow.
- İmzalıyor mu?
- Vickers is gonna sign?
Eğer Arlo Vickers insandan çok domuz olmasaydı burada olmayacaktın.
If it weren't for the fact Arlo Vickers is one-quarter man, three-quarters pig, you'd be gone.
Delmore ve Vickers'da, binanın kenarındaki pano sizin mi?
Hi, your bilboard on DelmarWicker's, the one on the side of the building?
Ama Vickers'ı unuttun. Vickers'ı da okudum.
But you forget about Vickers.
Yani büyük bir mirasa kondum Hunting.
No, I just read Vickers. So I'm up on "Inherited Wealth".
İngiliz Vickers firması, 78.000 çalışanı ile silah, savaş gemisi, savaş uçağı üretti ve kar rekorları kırdı.
The British firm Vickers, with a workforce of 78.000, turned out guns, aeroplanes, battleships and record profits.
En büyük dileğimiz Vickers makinalı tüfeklerimize yakışan bir düşmanla karşılaşmak.
Our greatest wish was to be granted an enemy target worthy of our Vickers machine gun.
Hadi, Vickers.
Come on, Vickers.
Daha sert, Vickers.
Harder, Vickers.
Vickers'ı bırakamayız.
[Lasky] We can't leave Vickers.
Millet, koşun!
[Vickers] Hey! Guys, run!
Vickers!
[April] Vickers!
-... bu da yardımcım Vickers...
- this is D.S. Vickers- -
Bu Dedektif Komser Vicker.
This is Detective Sergeant Vickers and W.P.C. Best.
Dedektif komser Vickers ve ben Kuzey Londra Hastanesi'ne gittik.
Detective Sergeant Vickers, W.P.C. Best and myself went to the North London General Hospital- -
Ashington, makineli tüfek için suya ihtiyacımız var.
Ashington, we need water for the Vickers gun.
- Bir silah uzmanı var, Mike Vickers.
- A weapons guy named Mike Vickers.
Mike Vickers, bu bay, Kongre üyesi Charles Wilson Savunma Ödenekleri Alt Komisyonu'ndan.
Mike Vickers, this is Congressman Charles Wilson of the Defense Appropriations Subcommittee.
Vickers'ın az önce bahsettikleri 40 milyon doları bulabilir.
You know what Vickers just described back there could cost as much as $ 40 million.
Durun, Mr. Vickers.
Hold on, Mr. Vickers.
Yeni bir Vickers.
Oh, it's the new Vickers.
- Vickers Maden'den mi?
- From Vickers Mining? - That's right.