Videodrome перевод на английский
47 параллельный перевод
- Videodrome ne? . - İşkence.
What's this? "Videodrome."
Videodrome denen şeyi biliyor musun?
Do you know a show called Videodrome?
Videodrome. Video sirki, video arenası gibi.
Videodrome, like video circus, video arena.
Videodrome yapar mıydın?
Would you do...
Bu Videodrome'ı yaptıkları yer değil mi?
Oh, come on. Isn't that where they make Videodrome?
Max, Videodrome tam sana göre bir şey.
Max... Videodrome is something for you to leave alone.
Sanıyorum, tehlikeli, Max. Videodrome.
I think it's dangerous, Max, Videodrome.
Videodrome.
Videodrome.
Kuzey Amerika'nın zihin savaşı video arenasında olacak, Videodrome'da.
The battle for the mind of North America... will be fought in the video arena : The Videodrome.
Ama tümörü çıkardıklarında ona Videodrome dediler.
But when they removed the tumor... it was called Videodrome.
Videodrome'un ilk kurbanıydım.
I... was Videodrome's... first victim.
Çünkü baban Videodrome'a katıldığını kabul ediyor.
Because your father admits he's somehow involved with Videodrome?
- Koleksiyonumun bir bölümü.
This is part of my own Videodrome collection.
Ama hasara yol açan Videodrome sinyali bir deneme kalıbında gibi bir şeyde gönderilebiliyor.
But the Videodrome signal, the one that does the damage... it can be delivered under a test pattern, anything.
Babam Videodrome yaratmama yardım etti.
My father helped to create Videodrome.
Benim Videodrome problemimden sözet.
Tell me about my Videodrome problem.
Yüksek Videodrome sinyalinin sonucunda insan beyninin oluşumuna yol açacak diye düşünüyorum halüsinasyon yaratıp, onu kontrol ederek insan gerçekliğini değiştirecek diye düşünüyorum.
I think that massive doses of Videodrome signal... will ultimately create a new outgrowth... of the human brain... which will produce and control hallucination... to the point that it will change human reality.
Barry Convex sizinle Videodrome hakkında konuşmak istiyor.
Barry Convex would like to talk to you about Videodrome.
Videodrome da yapıyoruz, Max. Bildiğiniz gibi, pazar için hazır olduğunda hiçbir şey eskisi gibi olmayacak.
We also make Videodrome, Max... and as I'm sure you know... when it's ready for the marketplace, things will never be quite the same again.
Şovumuzun cok tuhaf olma nedeni bu.
That's why our Videodrome show is so strange.
Beyin ve omurilik hasarına yol açıyor. Sinyalin nüfuzuna izin veriyor.
It opens up receptors in the brain and the spine... and that allows the Videodrome signal to sink in.
Dün gece Videodrome kaydettin mi?
Did you tape Videodrome last night?
Bir saat sonra laboratuvarda görüşelim, tamam mı?
Look, I'll meet you in the lab in one hour. And then we'll see if we pulled in any Videodrome last night... and I'll tell you what's going on. Okay?
Beni Videodrome'da izledin mi?
- Did you see me on Videodrome?
Dün gece yayın yok muydu?
There was no Videodrome transmission last night?
Videodrome hiç açık devre yayına verilmedi.
Videodrome has never been transmitted on an open broadcast circuit. Not yet.
Videodrome gibi bir kepazeliği neden izlesinler?
Why would anybody watch a scum show like Videodrome?
Videodrome'un ilk özgün yayınında kullanacağız.
We're gonna use it for our first authentic transmissions of Videodrome.
Videodrome için çalışan bir suikastçisin.
You're an assassin now for Videodrome.
Videodrome'da öldü.
She died on Videodrome.
Videodrome ölümdür.
Videodrome is death.
Videodrome'a karşı çıkmalısın.
You turn against Videodrome.
Videodrome'a ölüm.
Death to Videodrome.
Videodrome'a ölüm!
Death to Videodrome!
Videodrome hâlâ yaşıyor.
Videodrome still exists.
Daha iyi bir fikrim var. James, şu Videodrome'u gerçekten izlemek zorunda mıyız?
James, do we really have to watch Videodrome?
Bu film, "Videodrome" da öyledir.
As was this film, Videodrome.
Videodrome seviyordu galiba.
I think he'd like Videodrome.
- Videodrome...
- Videodrome.
Videodrome'u ilk izlediğimden beri.
- What? Since I first saw Videodrome.
- Videodrome problemi.
- The Videodrome problem.
Videodrome'da.
On Videodrome.
Dün gece herhangi bir Videodrome kaydetmişsek izleyeceğiz ve sana neler olduğunu anlatacağım.
Everything.
Seni Videodrome sinyaline maruz bırakmak icin.
To expose you to the Videodrome signal.