Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ V ] / Vietnam savaşı

Vietnam savaşı перевод на английский

421 параллельный перевод
Keloidini unut Vietnam Savaşı sayesinde hisse senetlerinle para kazanarak hayatta kal.
Forget about your keloid, and survive by cashing in on the Vietnam war through stocks.
Vietnam Savaşı.
The Vietnam War.
Cezayir Savaşı, Vietnam Savaşı, Biafra Savaşı...
The Algerian War, the Vietnam War, the war in Biafra...
Başkentlerde Vietnam Savaşı'na son verilmesi amacıyla görüşmeler yapılıyor.
In the capitals of the world, indications are that an end to the Vietnamese War is now within sight.
Vietnam savaşında görev aldı.
Service in Vietnam War.
Vietnam Savaşı süresince Amerika Birleşik Devletleri, savaş yıllıklarında görülmemiş kısıtlamalarla mücadele etmek zorunda kaldı.
Throughout the war in Vietnam, the United States has exercised a degree of restraint... unprecedented in the annals of war.
Vietnam Savaşı bittiğinde ne hissettiniz?
How did you feel when the Vietnam war was over?
Bu savaşın klasik sorusu hep şuydu : "Vietnam Savaşı'nda yanlış tarafta olma ihtimalimiz var mı?"
The question used to be "Might it be possible we were on the wrong side... in the Vietnamese War?"
Onlara herşeyi anlattım Vietnam Savaşı'nda nasıl çarpıştığını, ve hep iyi işlerde çalıştığını anlattım.
I told them everything... ... how you were in the war in Vietnam, I told them you always had good jobs.
Hanoi radyosu, Birleşik Devletlerle Kuzey Vietnam arasındaki anlaşmanın Vietnam Savaşı'na son verdiğini bildirdi.
Radio Hanoi reports the United States-North Vietnam agreement for a settlement of the Vietnam War.
Vietnam Savaşı, Watergate skandalı, ekonomik kriz onları hırpaladı.
They've been clobbered by Vietnam, Watergate, inflation, the Depression.
Vietnam Savaşı. Vietnam.
The Vietnam War.
Koca Kartal yazar, Leonard Vietnam Savaşı kaçağı Lefty banka veznedarı, Doktor doktor Billy de New Jersey'li bir ayakkabı satıcısı.
Big Eagle is a writer, Leonard, a Vietnam War deserter Lefty, a bank teller, Doc, a doc and Billy, a shoe salesman from New Jersey.
Bu adamlar Vietnam Savaşı bittikten dört gün sonra Hanoi Bankası'nı soydular.
These guys knocked over the Bank of Hanoi... four days after the Vietnam War ended.
O iki herifi Vietnam Savaşı sonundan beri aradıklarına inanabiliyor musun?
Would you believe they've been looking for them two yahoos since the end of the Vietnam War?
Amerika'nın savaş şehitlerini andığı gün olan bugün... Vietnam savaşı şehitleri için de özel bir tören düzenlendi.
On the day America remembers its war dead... a special salute today to the war dead of Vietnam.
Albay John "Hannibal" Smith, Teğmen Templeton Peck ve Çavuş B.A. Baracus, Vietnam Savaşı'nın efsanevi A Takımı.
Colonel John "Hannibal" Smith, Lieutenant Templeton Peck, and Sergeant B.A. Baracus, the legendary A-Team of the Vietnam War.
Bu Amerika yönetiminden, Vietnam Savaşı hakkında gizli bir meclis ifadesi. Kuzey Vietnam Ordusu'ndan Albay Chun Van Quyet'a ait.
It is secret congressional testimony on the US conduct of the Vietnam conflict, by one Colonel Chun Van Quyet of the North Vietnamese Army.
Seni bilirim, Lieutenant, ama Vietnam savaşı, bitti.
I know you, Lieutenant, but the Vietnam War is over.
VIETNAM'DA SAVAŞ BİTSİN
PEACE IN VIETNAM
- "Vietnam'daki savaş bitsin." Öldü.
- "Peace in Vietnam." He's dead.
- Tamam, yani Asya'daki savaş, Vietnam.
Asia. The war in Asia, Vietnam, then.
Sartre, Tribunal'de, Vietnam'da işlenen savaş suçlarına karşı Nuremberg'e başvurulmasını tavsiye etti.
Sartre suggested that the Tribunal apply the Nuremburg convictions to the war crimes in Vietnam.
Amerika'nın savaş sürerken Vietnam yerlileri için istediği idamın aynısı.
The same execution that is going on in Vietnam over the American execution of these natives of Vietnam.
Terhisine birkaç gün kala Vietnam'da savaşın başlarında öldürüldü.
He was killed in Vietnam, at the beginning of the war just a few days before his discharge.
İnsanlar silahlarla oynuyorlar. Vietnam'da savaş var.
People are... all these toy guns, and the war in Vietnam...
... İkinci Dünya Savaşı'nda bulundunuz mu?
You ever been in the Army? You ever been over in Korea or Vietnam or in the Second War?
"Vietnam'da kadınlar erkeklerin yanında ülkelerini sosyalizmden kurtarmak için savaşıyorlar."
In Vietnam, women fight beside men to free their country for socialism.
Ne ırkçılıktı, ne yoksulların çektiği acı, ne de Vietnam'daki savaş.
It wasn't racism... the oppressed poor, or the war in Vietnam.
Vietnam'la olan savaşı doğru buluyor musunuz, efendim?
Do you condone the war in Vietnam, sir?
Kesinlikle programda çok daha fazla yer alır. Devrimci savaş Küba, Arjantin, Vietnam.
The curriculum deals mainly with revolutionary warfare in Algeria, Cuba, Vietnam.
Kuzey ve Güney Vietnam halkları sadece özgürlük, bağımsızlık ve ulusal birlik için savaşıyordu.
The people of North Vietnam and South Vietnam... fight only for freedom, independence and national unity.
... "güvenli bölge" gibi Vietnam'daki savaş politikalarının esas gerçeğini örtmek amaçlı tanımlar uyduranlar da onlardır.
"free fire zones", "secure areas", and so on... to mask the reality of their combat policy in Vietnam.
Amerika kaç yüzyıl savaşırsa savaşsın size diyorum ki Vietnam'ı asla ele geçiremeyecek.
No matter how many decades America fights, I'm telling you so that you will go back and repeat it to President Nixon. Over here, as long as there is rice to eat, we'll keep fighting.
Vietnam'da savaşın,.. "
Fight in Vietnam, "
Özellikle de Kuzey Vietnam'a yapılan provakasyonlarla ilgili. Tonkin Körfezi'ndeki savaş öncesi ve sonrası hadiseler ile ilgili. Kuzey Vietnam'ı bombalama planları ile ilgili.
Johnson, of course, lied and lied and lied... about our provocations against the North Vietnamese... prior to and after the Tonkin Gulf incidents, about the plans for bombing North Vietnam, and the nature of the buildup... of American troops in Vietnam.
Vietnam'daymış. Savaşı seviyor.
Was in Vietnam, likes combat.
Bu da tam Vietnam Savaşı'nın ortasında oluyor.
And that, and that was right in the middle of the Vietnam War.
Vietnam. Savaş Diyarı.
We're in'nam, combat city.
"Yeşil Bere" ye mensupmuş ve onur madalyası almış bir savaş kahramanıymış.
John Rambo is a Vietnam veteran, belongs to the "Green Berets", has the medal of honor and is a war hero.
Vietnam'ın en iyi savaş pilotlarından biri.
One of the best combat pilots in'Nam.
Onlardan biri Chow adında bir Vietnam savaş suçlusu.
One of them is a Vietnamese war criminal named Chow.
Amy, biliyorsun Vietnam savaş suçlusu ve yeraltı kralının oğlunu eroin ticaretinde yakalamak sayesinde sen çok büyük bir muhabir olacaksın.
You know, Amy, you're gonna be a really big reporter... with a Vietnamese war criminal and an underworld kingpin's son... busted for trafficking in heroin.
Vietnam'da savaş takımıydık.
We were a combat team in " Nam.
Ama komşusu Vietnam'daki savaş sınırlarını aştı,... ve Kamboçya'ya da sıçradı.
But the war in neighboring Vietnam burst its borders and the fighting soon spread to neutral Cambodia.
Yeni Çin Radyosu bildiriyor. Vietnam ve Demokratik Kamboçya arasındaki savaş sınırlarda bir takım değişmelere neden oldu.
New China Radio reports that fighting between Vietnam and Democratic Kampuchea has broken out on a number of fronts.
Buradaki insanların Albay Braddock'un Vietnam'da savaş suçu işlediğine dair kanıtları var.
These people were eyewitnesses to some of the war crimes Committed by Colonel Braddock against the people of Vietnam.
Çavuş Lawrence Opelka. Yargılandınız ve Vietnam halkına karşı savaş suçu işlemekten... suçlu bulundunuz ve ölüme mahkum edildiniz.
Sergeant Lawrence Opelka... you have been tried and found guilty... of war crimes against the people of Vietnam... and have been sentenced to death.
- Vietnam'daki savas esirlerinin izini bulmak.
- A hunt for POWs in Vietnam.
Vietnam'da savaş kızışıyor.
In Vietnam, war rages.
Okuldan ayrıldım, onlara piyade olmayı, savaşı, Vietnam'ı istediğimi söyledim.
I dropped out of college, told'em I wanted the infantry, combat, Vietnam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]