Vivienne перевод на английский
130 параллельный перевод
Ben hala senin kocanım, Vivienne.
I'm still your husband, Vivienne.
- Vivien Teyze'yi arayacağız.
- We'll call Aunt Vivienne.
Bu çok aptalca! Ben de öyle dedim. Bu horozlar Vivien Teyze'yi bile aramaya kalktılar.
They were even going to give some Aunt Vivienne a call.
Kemeri de vardı. Vivien Teyzeniz onu, ortasından sıkılmış bir sosise benzetti.
Aunt Vivienne said she looked like a knackwurst tied in the middle.
Bundan bir hafta sonra, bu editörler, gazeteciler, fotoğrafçılar ve perakendeciler kocaman Prada çantalarının ve Vivian Westwood ayakkabılarının yanı sıra savaş boyalarını da sürecekler.
A week from now these editors, journalists, photographers and retailers will wear their battle scars much as they do their huge Prada handbags and their Vivienne Westwood platform shoes as chic accessories.
Bu haftaki yarışmacımız Bayan Vivien Nearing.
This week's challenger from New York, New York, welcome Mrs. Vivienne Nearing.
Yeni şampiyonumuza alkış yok mu?
How'bout a warm hand for our new champion, - Mrs. Vivienne Nearing.
- Vivienne.
- Vivienne.
Güzel bir isim, Vivienne.
That's a nice name, Vivienne.
- Neyden Vivienne? - Bacaklarımdan.
- Off what, Vivienne?
Seni bu kadar erken bıraktığım için üzgünüm Vivienne. Evet...
Pity to leave you so soon, Vivienne.
- Ve Saint Vivienne'de... Sola döneceksiniz.
At Saint-Vivien, make sure you take the right road to Soulac.
" Benim Vivienne Tam'da yazdığım hikayeyi çaldığına inanamıyorum, seni kıç-ısıran kaltak.
" I can't believe you scooped my story on Vivienne Tam, you backbiting bitch.
Vivienne, kafana dikkat!
Vivienne, your head!
- Bu arada adım Vivienne.
- I'm Vivienne, by the way. - Alex.
İyi misin?
Are you okay? Vivienne!
- Vivienne'ın annesiyle.
Vivienne's mother.
- Vivienne'ı kamyon şoförü öldürdü.
I didn't kill Vivienne. The driver of the truck killed Vivienne.
Vivienne'ın öldüğünü biliyorum.
I know Vivienne is dead.
Vivienne size bir şeyler almıştı.
It's just that Vivienne bought you something.
O Marilyn, Vivienne'ın köpeği.
That's Marilyn, Vivienne's dog.
Vivienne burada sizinle birlikte mi yaşardı?
So did Vivienne live here with you all the time?
Evet, Vivienne üç sene önce bir gün geldi ve hiç gitmedi.
Yes. Vivienne came on a short stay three years ago and didn't leave.
- Vivienne yazar olmak isterdi.
Vivienne wanted to be a writer.
Vivienne'ı arabana aldığın ve bana parıldaklarımı getirdiğine göre iyi biri olmalısın.
You must be all right because you gave Vivienne a lift and you brought me my sparklies.
- O Vivienne'ın işiydi.
- It was Vivienne's job.
Vivienne dünyada ranzada yatan tek yetişkinin ben olduğumu söyler.
Vivienne says I'm probably the only adult in the entire world who has a bunk bed.
Vivienne bir keresinde bana orgazmı anlatmıştı.
Vivienne once described an orgasm to me.
Vivienne her yıl beni ziyarete gelirdi ve kardan çılgın bir yaratık yapardık.
Vivienne came to visit me every year, and we always made a crazy creature snowman. We kept on doing it.
Bundan sonra Vivienne'ı her özlediğimde kardan çılgın bir yaratık yapacağım.
From now on, every time I miss Vivienne, I'm going to make a crazy creature snowman.
Bugün Vivienne'ın cesedini teşhis etmem gerekiyor.
I have to go identify Vivienne's body today.
Hayır, Vivienne'ın cesedini görmeye.
No, to see Vivienne's body.
Linda, bu Vivienne mı?
Linda, is this Vivienne?
Bu Vivienne Freeman mı?
Is this Vivienne Freeman?
Vivienne mı?
- Vivienne.
Vivienne.
Vivienne.
Vivienne'ın nasıl bir şey isteyeceğini söylemelisin.
You better tell me about what you think Vivienne would want.
Vivienne'ın ne isteyeceğini biliyorum.
I know what Vivienne would want.
Vivienne anlatmıştı.
Vivienne explained it all to me.
Vivienne için bir şey bulmaya çalışıyordum.
Just trying to find something for Vivienne.
Linda, insanları sevmiyorsan Vivienne'la nasıl yaşıyordun?
Linda, can I ask, if you don't like people, how did you manage with Vivienne?
Vivienne bana çok yardımcı olurdu. Birlikte çok eğlenirdik.
Vivienne was very helpful to me.
Vivienne'a ihtiyacım var!
- I need Vivienne. I need Vivienne.
Vivienne'a!
- Well, I...
- Vivienne'dan bahsetmiyorum. Bir adamı öldürmüş.
I'm not talking about Vivienne.
Hiç tanımadığım biri için dört yıl yas tuttum. Şimdi Vivienne için yine tutuyorum.
I spent the last four years grieving over someone I never knew, and now I'm doing it all over again with Vivienne.
Ben Vivienne'ı bir daha görmeyeceğim sen de görmeyeceksin, o da görmeyecek.
I won't see Vivienne again, you won't see Vivienne again and he won't see Vivienne again.
Bütün sıkıcı işleri Vivienne yapardı.
Vivienne did all the boring stuff.
Vivien Teyze'yi arama zahmetine girmeyin.
Don't bother calling Aunt Vivienne.
Vivenne'a olanları duydum.
I heard about Vivienne.
Peki Vivienne.
Okay, Vivienne.