Vos перевод на английский
149 параллельный перевод
Dost! ) Vos camarades!
Vos camarades!
( Dostlarınız!
Vos camarades!
Biletleriniz lütfen bayım!
Vos billets, s'il vous plait.
- Biletleriniz lütfen bayım. - Hayır hayır.
Vos billets, s'il vous plait.
Bilet alabilirsiniz, zamanınız var.
Achetez vos billets. Vous avez le temps.
Biletlerinizi hazırlayın.
Prenez vos billets d'embarquement.
Vos ölmeden önceydi.
Not since before Vos died.
Vos ile olanları biliyorsun.
You know how it was with her and Vos.
Vos da öyle hissediyordu.
Vos felt the same way.
- Vos'dan konuşmayı kes.
- Stop talking about Vos.
Baş üstüne!
? vos ordres.
Herkes içeri.
Everybody, faites vos jeux.
Messieurs, faites vos jeux.
Messieurs, faites vos jeux.
Faites vos jeux.
Faites vos jeux.
Ego coniungo you in matrimonium, in nomine Patris et Filli and Sancti Spiritus. - Amen.
Ego coniungo vos in matrimonium, in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, amen.
Şafak vakti için, sökecek olan şafak için gücünüzü toplayın.
Rassemblez vos forces pour l'aube, car l'aube viendra.
Okul sloganımız'Gerçek isteklerini yap'.
Our school motto is Faites vos desirs realite.
Ego conjungo vos in matrimonium.
Ego conjungo vos in matrimonium.
Et ego tanquem dei minister vos in matrimonium conjunguo.
Et ego tanquem dei minister vos in matrimonium conjunguo.
Yiyeceğimiz yemekler için çok müteşekkiriz, Tanrım.
Agradecemo-Vos, Sir, because we are going to eat.
- Faites vos jeux, mesdames et messieurs.
- Faites vos jeux, mesdames et messieurs. Faites vos jeux.
Faites vos jeux, mesdames et messieurs.
Faites vos jeux, mesdames et messieurs.
( Bahislerinizi yatırın, bayanlar ve baylar )
Faites vos jeux.
Yoksa sen bir "lo'Be Vos" musun?
Or are you a lo'Be Vos?
Hemen geliyorum. Van Tilt ve De Vos ile bir buluşma ayarla, tasarımlarımı savunacağım.
I'm coming straight over to defend my designs.
S'il vous plaît ( Lütfen ), mösyö.
S'il vos plaît, monsieur.
Vous savez ce que j'en fais de vos théories à la con?
You and your half-assed theories!
Karikatürist Mel Lazarus, Greena Davis ve Parade dergisinden Marilyn vos Savant gibi aydınlar olarak aramıza katıldın.
You've joined such luminaries as cartoonist, Mel Lazarus... Geena Davis and Parade magazine's Marilyn vos Savant.
Montrez-moi vos papiers!
Montrez-moi vos papiers!
Çünkü Vos-vos Tosbağa modeli Nazi'ler tarafından kullanılırdı.
Because the Volkswagen Beetle was used by the Nazis.
Saleucami ele geçirildi. Usta Vos birlikleriyle Boz Pity'de.
Saleucami has fallen, and Master Vos has moved his troops to Boz Pity.
Hepiniz!
- Vos!
Nic Vos!
Nic Vos!
Sana söylüyorum, Nic Vos!
I am talking to you, Nic Vos!
Sana söylüyorum, Nic Vos!
I am talking to you, Nic Vos.
Hey Vos, bunu duymak istemiyor musun?
Hey Vos, don't you want to hear this?
Buyurun.
Vos clés.
Herkes nefret ediyor Geçit Töreni'nden. Ama "Adli Tıp" izleyicisi Marilyn Vos Savant'larına bayılıyor.
Everybody hates Parade, but the people that watch Crim9 Lab love their Marilyn Vos Savant.
Veritas vos liberabit.
Veritas vos liberabit.
Şifre çözücüyü alan şövalye Latince konuşarak şöyle söyledi :
- One of the knights who took the decoder, speaking Latin, he said : "Veritas vos liberabit."
"Veritas vos liberabit."
"Veritas vos liberabit."
Ego vos relinquo in pacis.
Ego vos relinquo in pacis.
Jedi Konseyi, Obi-Wan Kenobi'yi, Jedi Şövalyesi Quinlan Vos'un yardımıyla Hutt Ziro'yu geri getirmekle görevlendirdi.
The jedi council has assigned Obi-wan Kenobi, to retrieve Ziro the Hutt with the help of jedi knight Quinlan Vos.
Quinlan Vos yüzünden.
Quinlan Vos has that effect.
Vos, Ziro kaçmış.
Vos, Ziro escaped.
Vos, burada biri oturuyor!
Vos, somebody lives here!
Ulu Tanrı'mız sizleri kutsasın...
Benedicat vos omnipotens Deus,
Hayır, binmeliyim.
* Vos, anha'th dothrak * No, I must ride.
Ata binemeyen Khal, Khal değildir.
* Khal fini laz vos dothrao, vos khai. * A Khal who cannot ride is no Khal.
- Şimdi de ağzını mı bozuyorsun, De Vos?
- Being cheeky, De Vos?
Çeviri :
Mesdames, messieurs, faites vos jeux.