Waggle перевод на английский
37 параллельный перевод
Dili dolandırır.
Make the tongue waggle.
İlki pek de sallamadı.
The first one didn't waggle so.
Sallarken dikkat et.
Be careful how you waggle it.
- Kıpraşma!
- Don't waggle!
Çok yumuşak bir atışı var.
Well, he's certainly got a loose waggle.
Atışı sizinkiyle kıyaslanamaz bile, efendim.
Oh, his waggle is no match for yours, sir.
On dakika boyunca ortamı ısıttın, ikizleri kullandın ve fıkranın en önemli yerinde kalçanı salladın.
You did a warm-up, and on the punch line, you did a butt waggle.
Bu gece bunu, bir kalça sallama hareketi ekleyip "işte şimdi becerildin bebeğim" şeklinde söyledin. "İşte şimdi becerildin bebeğim" daha komik ve ben de buna gülebilirdim.
Tonight, you added a butt waggle and you said, "You're screwed now, baby!" That's much funnier.
Benimle oraya çıkıp kalçanı sallar mısın?
- Will you go up with me and waggle?
Şeyini çenesine sallamayı mı seviyorsun?
- Yeah. - You like to waggle your willie on her chin?
Granbow key waggle, locksna?
Granbow key waggle, locksna?
.. bağırmanız yeter.
You just have to waggle your head a lot and shout.
Ona kanat çırpmak denir, kanat oynatmak değil.
It's waggle your wings, not wiggle your wings.
Ayrıca, konuşurken kaşlarımı oynatıyorum.
And, uh, I kind of, like, waggle my eyebrows when I talk.
Bir şeyler uydur!
Waggle something!
Eninde sonunda kan dolaşımı için oynatmam gerekecek.
'Gonna need to waggle eventually to keep the circulation going.'
Aman Ceku zaten devrem döndü danstan.
No, my circuits still waggle from the dance.
Salla hadi.
Just waggle.
- Biraz parmağımla ritim tutabilir miyim?
Mind if I waggle my finger a little bit?
Gözlükleri sallasan?
- Maybe waggle the glasses?
Ama oynayınca komik görünüyorlar.
They are funny, though, the way they waggle.
İyi de sen onları oynatıyorsun.
It's you that's making them waggle.
Şuna bak.
Oooh, waggle string.
Neden parmağını sokup orayı biraz salmıyorsun?
Could you just get a finger in there and give it a waggle?
Bayan, sizin çeneniz öyle bir düşmüş ki saçmalamakta sınır tanımıyorsunuz.
Lady, your tongue must be hung in the middle so that it can waggle at both ends.
Sorun muzlarda değil, onları etrafta sallayan ağaçlarda.
It wasn't the bananas, it was the trees who waggle them around.
Şimdi de biz "willy waggle" yapıcaz, yeah?
Now we get to willy waggle, yeah?
Bence "willy waggle" yapmalıyız.
I think we should willy waggle.
Belki lezbiyen dışı bir ilişki istersin diye bir uğrayayım dedim.
I just come round to see if you wanted that non-lezza willy waggle.
Becer beni!
Waggle me!
Böyle biri olduğumu bilseydim, en azından tüpünü biraz sarsardım.
If I'd known he was such an arsehole, I'd at least have given his tube a little waggle.
Akıllı diller çok fazla sallanmaz.
Smart tongues don't waggle for long.
Double X, jet, ice cream, 36, counter naked waggle at 16-9 Tennessee Free.
Double X, jet, ice cream, 36, counter naked waggle at 16-9 Tennessee Free.
İçine doğru saplanır ve ağzı, odunu ayırmak için sallanır.
Man smashes it in with his fist and the blade is used to waggle the split free.
C Waggle solu savun.
Power C Waggle left on one. On one.
Ne sanıyorsun, parmağımı şıklatıyorum ve cevaplar sihir gibi çıkıyor mu yani?
What, do you think, I just waggle my finger at that thing and answers come out like magic?
Kalça sallamam komikti. Ve "bebeğim" sadece...
I was good, the butt waggle was funny, and "Baby" "Baby" just...