Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ W ] / Wanderers

Wanderers перевод на английский

92 параллельный перевод
Şefimizin tüm avare dolaşanları vurma konusundaki azmi sayesinde iki aydır hiç vaka görülmedi.
Thanks to the determined action of our chief in shooting all wanderers... there have been no cases for two months.
Amaçsız dolaşan insanlar, savaşçı subaylarla beraber çalışan, her ulustan olan insanlar ve tercümanlar için temsilci olarak atanan boşta gezen insanlar aniden yöneticilere dönüştüler.
The wanderers designated representatives for each nationality and interpreters, who collaborated with combatant officers, suddenly transformed into administrators.
Çünkü 1.200 yıl önce.. halkımız Mısır'da köle olarak yaşıyordu. Onların çölde gezginleri vardı.
Because 1,200 years ago, when our people were delivered from slavery in the land of Egypt, they were wanderers in the wilderness.
Hiç dördüncü boyutta bir gezgin olmanın nasıl bir şey olduğunu merak ettin mi?
Have you ever thought what it's like to be wanderers in the fourth dimension?
Halkım kendisine "Yeryüzünün Göçebeleri" der.
My people call themselves, "Wanderers on the Earth,"
Bu büyük ateş nerede yanıyorsa Kara Kartal orada demektir. Göçebeler dinlenmek için oraya gelirler.
but where this large fire burns, it means that Black Eagle is there, and the wanderers have come to rest.
Teşekkürler, "çingeneler... ve denilir ki çingeneler,... etrafta dolaşan yabancıları öldürüp cesetlerini yerlerdi."
Thank you, "gypsies... " and gypsies, of whom it was said, would eat the corpses of killed wanderers. "
Doğru cevap, Leicester'i 3-1 yenen Wolverhampton Wanderers.
No. it was in fact wolverhampton wanderers
WANDERERS
LES SEIGNEURS
Ben Wanderersten çıktım.
I got you in the Wanderers.
Biz Wanderers gurubuyuz.
The Wanderers are the guys to get in with around here.
Sonra İtalyan çete içine almak lazım Wanderers gibi.
Then you got to get into an Italian gang, like the Wanderers.
Wanderers'e takıl Biz hallederiz.
Hang out with the Wanderers, and we'll take care of you.
Biz, sadece Wanderersiz.
I mean, just the Wanderers.
Nerede olduğunu biliyorum. Wanderers gece partisinin.
I know where there's a Wanderers party tonight.
Neredesin biliyormusun? Wanderersleri ara
You know why they call you the Wanderers?
Bu oyunu Wanderers için kazanmalıyız.
We've got to win this game for the Wanderers.
Sonsuza dek Wanderers Joey?
Wanderers forever, right, Joey?
Özel Wanderers ler hazır mı?
Wanderers'special, on one, ready?
Sonsuza kadar Wanderers.
Wanderers forever.
Yunanca "Gezenler" anlamında gezegenler diyoruz.
We call them planets the Greek word for "wanderers".
Gökyüzünde yanan kamp ateşi olabilir mi bunlar?
Maybe the stars are campfires which other wanderers light at night.
Neden kampçılar ve ateşleri yeryüzüne düşmüyorlar?
But why don't those campfires and the wanderers who made them fall down at our feet?
İnsanoğlunun hikayesi merakla başladı ve... hala o merakla devam ediyor.
We began as wanderers and we are wanderers still.
Bu arada geri kalanlar, kampı gözetleyecekler.
By the way, our wanderers have volunteered to stay and watch the camp.
Hayır, Leicester'ı 3-1 yenen Wolverhampton Wanderers'dı.
Uh, no, it was Wolverhampton Wanderers who beat Leicester 3-1.
Bir güruh ki, sürgünlerden, dümencilerden, dünya gezginlerinden menkul...
They are a people of wanderers, of navigators, of world travelers.
Gezginleri bulmak zordur!
Wanderers are hard to find
"Batı'nın Gizemleri." "Üç Kafadarın Maceraları."
Wanderers of the West. The Ride of the Three Amigos.
Sizin Şanlı General Kirigakure'nız Bir genel ev fahişesi çıktı! ?
Can you imagine the invincible General Mo Yan Lu Chong, is a hooker in the camp of the wanderers?
Göçebeydiler, kıtalararası gezginlik yaptılar, Ellen'ı da peşlerinden sürüklediler.
Nomads. Continental wanderers. Dragging Ellen about.
Buraya gönderdiğimiz son bakım ekibi geri dönmedi. Bu şeyin geceleri rüyalarına girdiğini söylediler.
It's a port of call, home away from home for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers.
Diplomatlar, kanunsuzlar, müteşebbisler ve gezginler için bir uğrak yeri, evlerinden uzakta bir yuvaydı.
It's a port of call, home away from home for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers.
Bir uğrak limanı, evden uzakta bir ev diplomatlar, dolandırıcılar, girişimciler ve maceracılar için.
It's a port of call, home away from home for diplomats, hustlers entrepreneurs and wanderers.
Diplomatlar, kanunsuzlar, müteşebbisler ve gezginler için bir uğrak yeri, evlerinden uzakta bir yuvaydı.
It's a port of call, home away from home... for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers.
Montreal Wanderers. 1917.
- Montreal Wanderers, 1917.
- Biz gezginiz ve gezintimiz, bizim kadar garip yaratıklarla karşılaşmaktır.
We are wanderers, and our roamings are meetings with creatures that are as strange as we are.
Hadi "Aylak" herifler.
Come on "The Wanderers"!
Yetişkinlerin tümü, başıboş gezenleri gözlüyorlar, bir yırtıcı tehdidine karşı.
All the adults watch out for wanderers, in case a predator moves in.
Ayrıca kaybolanların daha da kaybolmak için Teksas'a gittiğini duymuştum.
And wanderers go to Texas to get lost even more.
O kadın da gezginlerden biriydi.
She was one of the wanderers.
- "Mutlu Gezinenler" den.
- One of your "Happy Wanderers."
Bütün albatroslar gibi kara kaşlılar da açık okyanus üzerinde gezerler.
Like all albatross, black-brows are wanderers across the face of the open ocean.
Okyanus, akıntılarda ilerleyen yiyecek ve üreyecekleri güvenli bir yer ararken düşmanlarından kaçınmak için ellerinden geleni yapan bu göçebelerle doludur.
The ocean is full of such wanderers, riding the currents, and doing their best to avoid enemies while they search for food and a safe place to breed...
Yarasa balığı, resifin içinde ve çevresinde merakla dolaşır.
The batfish, curious and gentle wanderers in and around the reef.
Avarelere odaklan.
Focus the wanderers.
Çekilin yolumdan sersemler!
Go away, wanderers!
Bizler göçebeyiz.
We are wanderers.
Hepsi de berduş gezginler gibi görünüyorlar.
These people just look like filthy wanderers.
Asiler avaredirler.
Rebels are wanderers, man.
bana saygı göstereceksin!
I tell you, we wanderers are nasty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]