Warlocks перевод на английский
162 параллельный перевод
Onlara göre Joseph Curwen ve iki büyücü daha karanlık tanrılara kapıları açmaya çalışıyorlardı.
They claimed that Joseph Curwen and two other warlocks... were trying to open the gates to these dark gods.
Şövalyeler ve uluslar olacak. Falcılar ve büyücüler.
There will be knights and nations... warlocks and wizards.
Sihirbazlar, Kurt Adamlar ve İfritler.
Warlocks, Werewolves and Demons.
Hayır.Ama hikayemi anlatmam için onunla başlamalıyım.
Right... There was a sect of warlocks that drifted in from somewhere...
Hoy'un kötü biri olduğunu anlamalıydım O bıyıklar onu ele veriyordu. Evet.
Those warlocks must have had incredible demonic powers, huh?
Başka şansımız yoktu.Kashfar'ın ona ulaşmasını engellemenin tek yolu buydu. Öyle sandık..
The warlocks tried to retake the phantasm, and began coming after us.
Haklı, başka bir büyücünün bizi bulmasını istemeyiz.
She's right, we don't want any more warlocks finding us.
bu sadece peşimizde büyücüler yok demek oluyor.
It means that warlocks aren't the only evil that we have to watch out for.
bizim peşimizden geleceğini söylediği diğer büyücüler?
What about all the other warlocks he said would be coming after us?
Büyücü yok, korunacak masumlar yok ve özellikle kardeş yok.
No warlocks, no innocents to protect and especially no sisters.
Ve gelecekte benim gibi olan birçok büyücüye karşı.
And all other warlocks like me in the future.
Büyücülere, hayır.
Warlocks, no.
tamam, bir numara bulup diğer büyücüleri bulmaya çalışmak zorunda.
Well, he'll have to take a number and get in line behind the other warlocks.
Bütün gördüğümüz o büyücü ve iblislerden sonra, sanmıyorum.
With all the warlocks and demons we've seen, I don't think so.
Etrafta hiç büyücü olmayacak.
There are no warlocks in sight.
- Üç kadın, büyücüler.
- Three women, warlocks.
Üç büyücü mü?
Three warlocks?
Büyücüler, gidin.
Warlocks, begone.
Sorun şu ki şimdi üç büyücü arıyor.
The problem is she's on the lookout for three warlocks now.
Şu imgende, büyücüleri görebildin mi?
The premonition you had, did you see what the warlocks look like?
Büyücüler mi?
The warlocks?
Büyük ihtimalle büyücü olduğumuzu düşünüyor.
She probably thinks that we're the warlocks.
3 büyücü gördüm.
I saw three warlocks.
Büyücü olmasanız iyi olur.
You just better not be warlocks.
Hala büyücü olmadıklarına ikna olmadım.
I'm still not convinced that they're not warlocks.
Yani büyücüler öyle yapar sonuçta, değil mi?
I mean, that's what warlocks do, right?
Eve sürekli iblisler ve büyücüler dalarken aksini yapmam mümkün mü?
- Well, how can we not, with warlocks and demons coming out of the woodwork all the time?
Gölgeler Kitabı, iğneler, büyücüler.
Book of Shadows, needles and warlocks.
Evet ve biz de onların büyücü olabileceğini düşündük. Onları test etmek için bir şeyler arıyoruz.
And we think that they may be warlocks, so we were looking for a test so that we could test them.
Büyücülerden kan akmaz.
Warlocks don't bleed.
Harika, etrafımız büyücülerle çevrildi.
Great, we're surrounded by warlocks.
Toplayıcılar denen iki büyücü beyninin içindeki Akashic Kayıtları'nın yerinin bilgisini istiyorlar.
Two warlocks called collectors want what's in his brain : The location of the Akashic Records.
Eric cadıları veya büyücüleri biliyor mu?
Does Eric know witches, warlocks?
- İkiz büyücüler mi?
- Twin warlocks?
- Onlara büyücü deniyor.
- They're called warlocks.
- Büyücü mü?
- Warlocks?
Bu durumda büyücüler veya cadılar gibi başka şeylerin de gerçek olması mümkün değil mi?
So isn't it possible that other things like witches and warlocks actually do exist?
Belki ama neden büyücüler babamı kaçırmak istesinler ki?
Maybe, but why would warlocks want my dad?
Yani, büyücüler de bizler de bu bilgiye sahip olmamalıyız.
I mean, the warlocks shouldn't have that knowledge. Neither should the rest of us.
Evet ama bu arada babası büyücülerin elinde.
Yeah. In the meantime, warlocks have his father.
Ama bunu yaparsak, Eric'in büyücülere sunacak bir teklifi olmayacak onlar da çok öfkelenip babasını öldürecekler.
But if we do that, Eric won't have anything to offer the warlocks, and they'll be furious. And they'll kill his dad.
Büyücüler henüz iletişime geçmedi mi?
Have the warlocks made contact yet?
Eric'i kaybetmeye ve büyücülerin geleceğin bilgilerine sahip olmalarına izin veremeyiz.
We can't risk losing Eric and allow the warlocks to gain future knowledge.
Bütün dünyayı bu büyücülerden kurtarmamız lazım ve kayıtlar onlarda olursa bunu başaramayız.
We have to protect the whole world from these warlocks. And we can't do it if they have the Records.
Aman Allah'ım, büyücüler irtibat kurmuş olmalı.
Oh, my God, the warlocks must have contacted him.
Evet, Brendan'ın senin güçlerini kimseye anlatmamasını umsan daha iyi olur, yoksa büyücülerden daha büyük problemlerimiz olur.
Yeah, well, you better hope Brendan doesn't tell anybody about your powers, or else we've got bigger problems than just warlocks.
Çoğu insan büyücüler tarafından saldırıya uğramaz.
Most people aren't attacked by warlocks.
- Diğer büyücüleri durdurmak için.
- To stop the other warlocks.
Büyücüler böyle yapar.
That's what warlocks do.
Ne zaman bir büyücüyü yensek Quake'e geliyoruz.
We're always at Quake after we vanquish warlocks.
Tabiî ki bunu yaparak güçlerimizi alabileceklerini düşünmüyorlarsa, Ki büyücüler bunu istiyor.
Unless in doing so they think they can get our powers, which is what warlocks want.