Yankees перевод на английский
1,041 параллельный перевод
Yankilerin Tara'yı almasını engelleyecek kadar para kazanacağım. Bunu da, bildiğim tek yolla yapacağım.
I'll make enough the only way I know how so the Yankees can't take Tara.
Doktor Meade'in, Dolly Merriwether'ı, Yankilere kereste satarken gördüğünü biliyor muydun?
And do you know that Dr. Meade actually saw her... -... peddling lumber to Yankees herself?
İki Yanki yüzbaşıyla poker oynuyordum.
- I played poker with Yankees.
Eğer bütün sarhoşları tutukluyorsanız birçok Yankiyi de tutuklamış olursunuz.
If you arrest all the drunks in Atlanta, you must arrest a good many Yankees.
Sonra, Hickoryville'i yakan, sinsi, hırsız Yankilere karşı kullanıldı bu silah.
Next, this weapon was used on the sneaking', thieving'Yankees that burned Hickoryville.
Lanet olası Yankilere geçirdik!
We licked them, the dad-blasted Yankees!
Babamın Yankilerle savaşı anlatışını dinlemiştim büyükbabam da devrimde savaşmış.
I heard my daddy talk about fighting Yankees. And my granddaddy done fought in the Revolution.
Siz kendinizi ne sanıyorsunuz?
What do you Yankees think you are?
Düşünüyordum da, cumartesi... Yankees ile St. Louis Browns karşılaşıyor, iki maç üst üste.
I was thinking, Saturday... the Yanks are playing the St. Louis Browns, a doubleheader.
Bu göle yıllar önce bir kez daha gelmiştim... Kuzeylilerle savaştan sonra küçük bir tekne beni buralara getirmişti....
I came across this lake once, some years ago in a boat that brought me home after the war with the Yankees.
- Biz Randolph'lar burbonumuzun son damlasına kadar Yanki'lerle savaşmaya and içtik.
Colonel Randolph? We Randolphs, ma'am, propose to fight the Yankees... until the last drop of bourbon has been shed.
Şimdi beyler, bu cesur asker gelmiş geçmiş en iyi süravi birliğinin eski üyesi siz Yankilere nasıl ata binileceğini gösterecek.
And now, gentlemen, this gallant soldier this member of the greatest cavalry force that ever lived will show you Yankees how to ride.
Yaramazlık yapmadığımız sürece önemsemiyecektir.
She don't care, as long as we ain't Yankees.
Biz şu anda ya sallanıyor ya da Yankiler için savaşıyor olacaktık.
We'd either be swinging right now or fighting for the Yankees.
Yankiler konuşurken kulak ver...
To hear the Yankees tell it,
O kesinlikle gerçek bir erkek olmalı Birlik süvarilerini ezip geçerse o zaman Yankiler'i, buradan gönderebilir.
He sure must be a real man at that Chewing up that Union cavalry faster than the Yankees can send them out here.
Yankilerle savaşarak mı?
Fighting Yankees?
Bugün Yankiler için kötü bir gün gibi görünüyor.
Looks like a bad day for them Yankees.
Quantrill duruşmayı açtığında, Yankiler için her gün kötü bir gündür.
Every day's a bad day for them Yankees when Quantrill holds court.
Belki Albay, akşam yemeği için iki Yankiyi pişirmeyi hesaplıyor.
Maybe the Colonel's fixing to roast a couple of Yankees for his supper.
Ve orada Yankilerin ve Kırmızı Çizmelilerin koyduğu ailenin bir çift yeni mezarı.
And a couple of new graves covering'your folks, where the Yankees and the Red Legs put'em.
Yankiler önce buraya gelmiş gibi görünüyor.
Looks like the Yankees got here first.
Bizimle bir anlaşma yapmak için Yankilere güvenmiyorsun, öyle mi?
You don't trust them Yankees to make a deal with us, do you?
bizim yankee olmadığımızı nerden bildin?
How you know we ain't Yankees?
O genelde Yankeleri yakalamaz.
He don't generally take with Yankees.
Bu kadar Kuzeyli varken mi?
With a lot of Yankees?
Dinle Britt o Kuzeyliler'den nihayet intikamımızı alabileceğiz.
Listen, Britt we got a chance to square accounts with those Yankees once and for all.
Yankilerin bundan haberdar olmaması çok normal.
What Yankees wouldn't give to know about this.
O olmadan Yankee'lerin sürülerini hangi yoldan götürdüklerini bilemezdik.
Without him, we'd never know which way the Yankees were sending their herds.
Baylar, atları getirirken herhangi bir saldırıya uğrarsanız Yankee'ler bu saldırıyı bertaraf edecekler talimatını size iletmekle görevlendirildim.
I was instructed to tell you, gentlemen, that if you keep these horses coming any offensive the Yankees might try to start will be smashed.
Yankee'ler yakında dağı aşıp atlarını geçirecek, biz de onları durdurmaya çalışacağız.
Long as Yankees try to get horses over the mountain we'll try to stop them.
Yankee'lerin atları almasına izin verme.
Can't let the Yankees have horses.
Dinleyin, Yankiler...!
Listen, you Yankees...!
Kuzeylilerin hesabını gördü!
Whipped his weight in Yankees.
Pekala sersem Kuzeyliler, hiç öğrenmeyecek misiniz?
All right, you dumb Yankees, ain't you ever gonna learn?
Pekala sersem Kuzeyliler!
All right, you dumb Yankees!
Bay Christian, Kuzeylilere 10 kırbaç!
Mr. Christian, 10 lashes for them Yankees!
Ve sersem Kuzeylileriz!
And stupid Yankees too!
Birkaç Yanki ile geleceğini söylemiştin!
You said you'd come with some Yankees!
Tebrikler! Yanki'lerden ne haber?
And what about your Yankees?
Her türlü pislikle başa çıkmayı öğrenmeme yetecek kadar çok yanki ile savaştım.
I fought enough Yankees to know how to deal with any kind of skunk.
Hey, Richie, Yankiler bugün iki puanı aldı.
Hey, Richie, the Yankees took two today.
Pazar günü Kenneth'le Senators-Yankee maçını izledik.
Say, Kenneth and I saw the Senators play the Yankees on Sunday.
New York Yankileri.
The New York Yankees.
Toplamda kaç Yanki öldürdünüz?
How many Yankees did you all get?
Aksanınızdan, Kuzeyli olmadığınızdan emindim.
From your talk, I sure didn't think you was Yankees.
... New York Yankileri.
New York Yankees.
Bana Harry Truman'ı anlatıyordun. New York Yankilerini ve seksi. New York Yankilerini, Harry Truman'ı ve seksi.
You were telling me about Harry Truman and New York Yankees and sex, and New York Yankees and Harry Truman and sex.
İnsanlarım yerlilere, kuzeylilere ve serserilere karşı durdular.
My people have stood off Indians, Yankees, carpetbaggers.
New Yorklu Yankilerin Detorit Kaplanlarına karşı oynadığını biliyordu.
And he knew that the Yankees of New York were playing the Tigers of Detroit.
New York Yankees takımına inanış.
a belief in the New York Yankees.