Yapayïm перевод на английский
116 параллельный перевод
Belki de cözüm. Ç Mesajï ne yapayïm?
What'll I do about the message?
Ben kokteyl servisi yapayïm.
I'll serve cocktails.
Pismis yumartalari ne yapayim simdi ben
What am I gonna do with all them nice hard-boiIed eggs?
- Neden hanim muamelesi yapayim?
- Why should you be treated like a lady?
Sonra sana tek kişilik bi şov yapayim.
I will show you I'm ready to solo.
Seninle ne yapayim?
What shall I do with you?
BIRAK KENDİM YAPAYIM!
LET ME DO IT MYSELF! NO!
NE YAPAYIM YANİ?
SO WHAT?
Yani nefesini kendine sakla ve birak isimi yapayim.
So save your breath and let me do my job.
Peki tamam. Sen uyanana kadar - masaj yapayim o halde.
- A massage will wake you.
Gidip yapayim biraz.
I'll go fix some.
birak yapayim!
Let me do it!
- Dur, Birak Ben yapayim,
- Here, let me do that.
Neden böyle bir sey yapayim?
Now why would I do a crazy thing like that?
ilk ne yapayim?
What do I do first?
Olmayip ne yapayim?
What should I be?
Ne yapayim sanssizim iste.
- Oh. Well... - So I'm out of luck.
Birak sana iyilik yapayim da suçluluk hissimden kurtulayim.
Let me get rid of my guilt by doing you this one good turn.
O zaman izin ver de, yapilmasi gerekeni ben yapayim.
Then I want you to let me do what I have to do.
Bizi buradan bırak ve Ne istiyorsan yapayim
You let us both out of here, and I'll stand wherever you want.
Sana bir iyilik yapayim.
Let me do you a favour. Whoops.
YAPMAM GEREKENi YAPAYIM OYLE Mi?
Do what you got to do?
Ben ne yapayim?
What do I do?
- Birak paylasalim. - Birak bunu yapayim.
Let me do this!
Ne yapayim, agzimda tutamiyorum, nükleer gücle calisiyorlar!
Well, I can't keep them in my mouth, they're nuclear-Powered!
İlk önce bir araştırma yapayim.
Well, let's make sure he checks out first and... You see?
Istersen striptiz yapayim.
Would you like a little strip-tease?
Ben bos siseyi ne yapayim?
They're sealed bottles.. full of liquor!
- Birak ben yapayim, egilme.
- Dante : LET ME DO IT, DON'T BEND.
Ac misin T.? Istersen hemen bir sandvic yapayim.
YOU WANT, I'LL HAVE BISSELL FIX YOU A SANDWICH.
Peki, ben ne yapayim?
What am I going to do?
- Sana bir kahve yapayim mi canim?
- Can I get you some coffee?
Daha ne yapayim.
What more should I do.
- Kahve yapayim mi sana?
- Would you like me to make some coffee?
Sanki ne yaparsam yapayim, Yavasça ama kesin bir seye dönüsü - - Ne?
It feels like no matter what I do, slowly but surely, I'm just becoming - -What?
Ama sana ne yaparsan yapayim, Senin kendine yapacaginda karsilastirilamazdi degil mi?
But whatever I do to you, it's nothing compared To what you do to yourself, is it?
Ama ne yaparsam yapayim sen beni vurmadin.
But no matter what I did, you wouldn't shoot.
Konusma. Miranda, birak ben yapayim.
Miranda, let me do that.
Ve ben ne yaparsam yapayim her zaman bana güvenmemek için bir neden bulacaksin.
And no matter what I do... you're always gonna look for reasons not to trust me.
- Bunu neden yapayim?
Why would I do that?
Ne yapayim peki?
What am I supposed to do?
Bunu neden yapayim Tanri askina?
Why on Earth would I do that?
Belki de bunun anlami... ne yaparsam yapayim onu basimdan atamayisimdir.
Maybe it means that... no matter what I do, I can't get rid of her.
Neden sana numara yapayim ki?
Why would I be tricking you?
Pekala, bazi testler yapip ne ile ugrastigimizi ögrenelim. Hazirliklari yapayim.
- OK, let's do some tests, see who or what we're dealing with.
Bu benim sorunum, birak ben kendim yapayim!
This is my problem, let me settle it myself!
Ne yapayim?
What am I to do?
Baska ne yapayim?
What am I to do?
Senin gibi bir salak sadece "yesil" demeyi biliyorsa ben ne yapayim?
My fault the only word your dumb-ass knows is "green"?
- Bunu neden yapayim ki?
- Why?
- Neden böyle bir sey yapayim ki- -
- Why would I ever need, like...