Yasumoto перевод на английский
65 параллельный перевод
Ben Noboru Yasumoto.
I'm Noboru Yasumoto.
Yasumoto mu?
Yasumoto?
Size Dr. Yasumotoyu getirdim!
I brought Dr. Yasumoto!
Yasumoto!
Dr. Yasumoto!
Yemiyor musun, Yasumoto?
Why don't you eat, Yasumoto?
Yasumoto.
Yasumoto.
Yasumoto, daha önce bu tarz yerlere gelmiş miydin?
Yasumoto, ever been to these places?
Yasumoto, onlarla ilgilen.
Yasumoto, tend to them.
Yasumoto, onu sana emanet ediyorum.
Yasumoto, you look after her.
Yasumoto, yorgunsun ve bitkin düştün.
Yasumoto, you're tired.
Yasumoto onu teskin etmeyi başarmıştı.
She was attached to Yasumoto once.
Otoyo Dr. Yasumoto'ya düşkün hale geldi.
Otoyo's grown fond of Dr. Yasumoto.
Yani Dr. Yasumoto'ya aşık mı oldu?
Then she loves Dr. Yasumoto?
Yasumoto...
Yasumoto...
Yasumoto, Masae'yi daha ne kadar koridorda bekleteceksin?
Yasumoto, how long are you keeping Masae waiting in the corridor?
Kaptan Yasumoto, lütfen.
Captain Yasumoto, please.
Yasumoto Şirketine Yaklaşılıyor.
Approaching Yasumoto Corp.
Bay Yasumoto adına birçok programı yönetiyorum.
I chair a number of programs for Mr. Yasumoto.
Hoş geldiniz, Bay Yasumoto.
Welcome back, Mr. Yasumoto.
John, Yasumoto Şirketinden telefon var.
John, you have an incoming call from Yasumoto Corp.
Kesinlikle ama maalesef, bu zamanda Yasumoto Şirketi'nin uzun vadeli bir araştırmaya yatırım yapması çok zordur.
I agree. Unfortunately, the long-term prospects are too murky for Yasumoto Corporation to invest in at this time.
Yasumoto'nun bizzat kendisinden ödenek aldım.
I got the funding from Yasumoto.
Yasumoto sayesinde elime geçen bu fırsat- - Belki de daha zamanı değildir.
This opportunity with Yasumoto, it may not be the ideal time, but,
Onu Yasumoto'ya götüreceğim. Bundan sonra kesinlikle içki içmemiz gerekecek.
I take him to meet Yasumoto, by that point we'll definitely both need a drink.
Yasumoto'ya ne söyledinde buralara geldik çok merak ediyorum.
I'm just wondering what you said to Yasumoto to turn it around.
Buraya geldim çünkü Bay Yasumoto, bazı açıklanamayan sebeplerden dolayı kuruldan ayrı davranıp projenize yatırım yaptı.
I came here because, for some inexplicable reason, Mr. Yasumoto went around the board to fund your project.
Arkamızda Yasumoto var bizim.
We've got Yasumoto.
Bay Yasumoto ile olan randevunuzun saati geldi.
It's time for your meeting with Mr. Yasumoto.
- Bay Yasumoto, hoş geldiniz.
Mr. Yasumoto, welcome.
Yasumoto Binası'na.
Yasumoto Towers.
Charlie laboratuvar raporlarına geçti. Şu anda Yasumoto onu bizzat görmek istiyor. Yemekte hem de.
Charlie put it in the lab report, and now Yasumoto wants to see it for himself at dinner.
Yasumoto'ya geç kalmak istemiyorum.
We'd better get going. Don't wanna be late to Yasumoto's.
- Bay Yasumoto.
Mr. Yasumoto.
Bence Bay Yasumoto'nun ima ettiği teori, sinir yolları tamamen çözümlenirse, insan beynini kopyalayıp bir Humanich bedenine aktarabilmemiz.
I think Mr. Yasumoto is referring to the theory that once the neural pathways are fully decoded, it would be possible to copy a human brain and upload it to a Humanich's body.
Özür dilerim, Bayan Dodd, Bay Yasumoto.
I'm sorry, M-Ms. Dodd,
Bu Odin, kendisi Dr. Gelineau'nın bir arkadaşı olur.
Mr. Yasumoto, this is Odin, he's a friend of Dr. Gelineau's.
Onu bulabilecek biri varsa o da, Yasumoto- -
If anyone's gonna find her, Yasumoto...
Yasumoto, yanımda birini gönderecek.
Yasumoto is gonna send somebody with me.
- Yasumoto mu?
- Yasumoto?
Bence Yasumoto, bu konuda başından beri yanlış yaptı.
I think that Yasumoto went about all this in completely the wrong way.
Yasumoto bana dosyanı göndermişti.
Yasumoto gave me your file.
Bay Yasumoto kesin talimatlar verdi.
Mr. Yasumoto gave explicit instructions.
Bay Yasumoto bunu aydınlatmamıza yardım ediyor.
Mr. Yasumoto is helping us clear up.
Sonra Bay Yasumoto, bütün imkânlarını emirinize verecektir.
Then Mr. Yasumoto puts all of his resources at your disposal.
- Bunun Yasumoto ile bir alakası var mı?
Is this something to do with Yasumoto? I don't know.
Bay Yasumoto, buradan ayrılmamızı istemiyor.
Mr. Yasumoto doesn't want us to leave this place.
Özür dilerim, Bayan Dodd, Bay Yasumoto.
Oh, I'm sorry. Ms. Dodd, Mr. Yasumoto, this is Odin.
- Yasumoto mu?
Yasumoto?
Ben Hideki Yasumoto.
Hideki Yasumoto.
Yasumoto Şirketi kurul üyelerinden birisi.
She's a board member at Yasumoto Corp.
Onu bulabilecek biri varsa o da, Yasumoto- -
If anyone's gonna find her, Yasumoto is...