Yorkie перевод на английский
47 параллельный перевод
Onlar Yorkie, tüy dökmezler.
They're Yorkies, and they don't shed.
Timmy'nin cenazesinden dört beş gün sonra Margie Washburn, Timmy'nin Yorkie'nin ahırına doğru yürüdüğünü gördü.
It was four or five days after Timmy's funeral that Margie Washburn seen Timmy walking up the road towards Yorkie's livery.
Hayır, benim Yorkie.
No, no, that's my Yorkie.
Evet, var.
Yes, I do- - a Yorkie.
Yorkshire teriyerinin ilk üçe kalmamasına çok şaşırdım.
I was amazed the Yorkie didn't do better.
Yorkie, bağımsız bir köpektir ama çok candan bağlanan bir yoldaş olur.
The Yorkie is an independent dog... but a devoted companion.
İnsanların hayatı tehlikede ve sen bir köpek için mi üzülüyorsun?
People's lives are in danger, and you give it up for the Yorkie?
Spor hocamın kız arkadaşının köpeğine Phen-Fen vermesi gibi, biraz şişmandı, üstüne de 5 kilo aldı.
It's like the time... my trainer's sister's cousin's girlfriend... gave her overweight Yorkie some phen-fen... because she was a little bit fat... and it gained three pounds.
Aero ve bir de Yorkie, lütfen.
Aero and a Yorkie please.
Bunun gibi daha fazla eğlence ve Yorkie ile anlaşmayı kaybedeceğiz.
Any more fun like that and we'll lose the Yorkie contract.
Ah, bir terrier, bir Yorkie, belki de bir chihuahua olduğunu söyleyebilirim.
Ah, I'd say it's a terrier, a Yorkie, maybe a chihuahua.
Merhaba, Kayıp Yorkie'niz için sizi aramıştım.
Hi. I was calling about your missing Yorkie?
Köpek Yorkie'ydi galiba.
A YOWRKIE, I THINK.
- Şimdilik geri çekilseniz iyi olur.
Just stay back. Well, I got a Yorkie upstairs.
Yorkshire Terrier'imin bir hafta kadar titremesinin nedeni bu mu?
Is that why my Yorkie trembled for like a week after I got back?
Yorkie hayranı.
Yorkie fan.
Yorkieler iyi köpeklerdir.
It's a nice dog, Yorkie.
Ama uzun yıllar Yorkie besledim.
But I did have a Yorkie for many years.
- York'a mı gittiniz? - Bir York'lu nasıl oluyor da polis oluyor?
How does a Yorkie end up a cop?
Annem küçük Yorkie'sinin su kabına hep bir parça kaya kükürdü koyar.
My mom puts a piece of rock sulfur in her little Yorkie's water bowl.
Felix evden taşınınca annesi Yorkie almış.
Felix moves out, his mother gets a Yorkie.
Sonra da etrafta köpek yavrusu gibi millete havlayarak gezdin,... ikram için yalvararak, ben iğneleri yapmaya çalışırken ayak bağı oldun.
And then you ran around like a little Yorkie, yapping at everyone. Begging for treats. Practically humping my leg while I'm trying to administer the shots.
Yorkie'yi mi vuracaktın?
Did you almost shoot a yorkie?
Yorkie nasıl?
How's your yorkie?
Ve ilk yorkim, Max, öldüğünde, beni çok rahatlatmıştı.
And when my first yorkie, Max, died, she gave me a lot of comfort. So...
Tabii 60'larda olsak bizler "müzmin bekâr" Lily de köpeğimiz olurdu.
Although if this was the'60s, we'd be a couple of "confirmed bachelors"... and Lily would be a Yorkie.
Ben, ürkütücü bir şekilde Bruce Jenner'a benzeyen Yorkie ile yürümek üzereyim.
Ben, I'm about to do a dance walk with a Yorkie who looks eerily like Bruce Jenner.
O bir Yorkie, ve aslında yerel köpek şovunun tanınmış bir finalistidir.
Well, that's a Yorkie, and he's actually a finalist... In a quite prestigious regional dog show.
Çünkü başkalarına yardım etmek onun yağlı boya tablosu.
That's'cause helping others is his Yorkie oil painting.
Bu seferki tek fark küçük adam bir teriyer sahibi de batı yakasından süper zengin bir beyaz hanım.
The only difference is this time, The little guy happens to be a yorkie Owned by a super-rich white lady from the westside.
- İki gün yaparsanız anlaştık.
Throw in Arbor Day, and we have a deal. - One missing yorkie, comin'right up. - Done.
Dünyanın en tatlı köpeği miymişsin sen?
Aren't you the cutest little Yorkie ever!
Terrier'in hakkında ne varsa bilmek istiyorum.
( Laughs ) And I wanna hear absolutely everything there is to know about your yorkie.
- Çocukken bir Yorkie'm vardı.
I had a yorkie, growing up.
- Benim köpeğim teacup Yorkie cinsiydi ismi de Cherish.
My dog is a teacup Yorkie named Cherish.
- Eğer Yorkie buraya aitse, retriever da likör marketinin - üstündeki yerde olmalı.
If the Yorkie belongs here, then the retriever should have gone to the place above the liquor store.
Nicky'nin büyük bir bahisçi. Köpeği ve hipodromda özel locası var.
Yeah, Nicky's a big-shot bookie with a Yorkie and a membership to the VIP lounge at the race track.
Bir köpek ve yeşil deri ceket mi?
A Yorkie and a green leather jacket?
- Yorki av köpeği.
- He's a Yorkie terrier.
- Yorkie.
- Yorkie.
Her neyse, Yorkie'nin ailesi aşırı dindarlar ve imzalamayacaklar.
Anyhow, Yorkie's family, they're big-time religious, and they will not sign.
- Ne oldu - yorkie kaymış.
- What is that? - He slips.
O kadar çok Yorkie kazağı satacağız ki.
We're gonna sell so many Yorkie sweaters.
Bir Yorkie.
Oh.
Yorkie tersiyeri geri dönmüş.
That Yorkie's back.