Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ Y ] / Yorucu

Yorucu перевод на английский

2,218 параллельный перевод
- Yorucu bir gündü, Sam.
It's been a long day, Sam.
Yorucu ve eğlenceliydi.
- Exhausting, but fun.
Yorucu olmuştur.
That's... That's overwhelming.
Bugün çok yorucu geçeceğe benzer.
This day is already too long.
Büyük bir işte başkan olmak çok eğlenceli ama çok yorucu.
Being a high-powered business president is super-fun But so exhausting.
Sanat şaheseri görüntümü korumak çok yorucu, kabul.
You up all night playing video games again? Well, I will admit that maintaining my state-of-the-art status is exhausting.
Yeni birinin hayatına girmek de oldukça yorucu.
It's exhausting to break in someone new.
- Yorucu bir hafta geçirmişsin..... bayım, sana hitap edecek bir isim lazım bana.
Oh, I hope not. Well, you've had quite a week, Mr...
- Seninle evli olmak çok yorucu.
How far into it are we? Being married to you is exhausting!
Yorucu bir gün mü?
You will not end?
Yorucu.
It is.
Ama bu turlar çok yorucu oluyor.
It's just that these tours are so exhausting.
Geç oldu ve çok yorucu bir gündü.
It's late and it's been a long day.
Çok yorucu oluyor.
It's just so much more work.
İşte biraz yorucu geçti yolculuk.
The journey was a little exhausting.
Antrenmanların bu kadar yorucu olabileceğini beklemiyordum.
I never expected the training to be so exhausting.
Böyle aynı noktada dönüp durmak çok yorucu.
It's very tiring going round and round like this.
- Bu çok yorucu!
- It's exhausting!
Zaten yorucu bir gündü.
It's been a long day.
- Çok yorucu bir gün geçirdik.
We have had a very long day. Please just answer the question.
Aşık olmak çok yorucu.
Being in love is exhausting.
Ama ne yediğini düşünmek, deli gibi kas çalışmak... -... yorucu değil mi?
But doesn't it get exhausting thinking about what you eat, like, working out like a madman?
Aman Tanrım, ne kadar yorucu bir tipsin.
Oh, my God, you're like a total drag.
Bunları yüksek sesle söylediğinde kulağa çok yorucu geliyor.
When you say it all out loud, it's just - - well, it sounds really exhausting.
Hayır, sadece geride bıraktığımız çatışmalar herkes için yorucu oldu o kadar.
No... It's just that after all these battles, the men are exhausted.
Derslerle geçen yorucu bir geceden sonra kırmızı takım baş şefi Andi ekibini erkenden uyandırır.
After an exhausting night of lessons, the red team sous chef Andi wakes her team early...
- Yorucu bir gün oldu.
This has been a trying day.
Yorucu bir gece miydi?
Rough night?
Yorucu olmuş olmalı.
That must be tiring.
Oldukça yorucu bir gündü, ama en azından Newark'tayız.
Well, it's been a pretty rough day, but at least we're in Newark now.
Um, Söyleyebileceğim emzirme yorucu olabilir, ama aynı zamanda inanılmaz güzel şey, bir anne çocuğu için başka ne yapar.
Um, I was gonna say that breastfeeding can be exhausting, but it's also an incredibly beautiful thing that a mother can do for her child.
Tabii bazen çok yorucu olabiliyor.
It does get pretty exhausting, though.
Oldukça yorucu bir hafta geçirdim.
Yeah, well, I've had a long week.
Yorucu bir hafta oldu.
That's an angry serve. Well, it's been a long week.
Seul'da yaşamak çok yorucu olmalı.
Seoul life must be really hard.
Yoga ya da herhangi yorucu bir işten sakın.
No more yoga or anything strenuous.
O kadar çok uçmak yorucu olmalı.
- I know. You must get exhausted with all the flying.
Yorucu.
Exhausting.
Onlarla uğraşmak ne kadar yorucu bir şeymiş!
I've been so horrible to them!
Bu yorucu işten bıktım usandım.
I'm just so tired of the grind.
Bak, oldukça yorucu geçen amigo çalışmasındaydım, tamam mı?
Look, I just went through a real grueling cheer practice, okay?
Yol taşlıksa Ve yükün de varsa Işığın parıldamasını bekle Dostsuz kaldığını anladıysan O yorucu, yalnız yolda
⠙ ª when the road is rocky and you're carrying a load ⠙ ª ⠙ ª wait for the light to shine ⠙ ª ⠙ ª if you find you're friendless on that weary, lonesome road ⠙ ª
Yorucu bir gündü.
I have a long day behind me.
Belki de yorucu günlerin stresini atmak için sakin bir yere ihtiyacı vardı.
Maybe he just needed a place to decompress during the day.
Şimdi de bizim ne yapacağım hakkında bir bankacı olarak para kazanmak yerine bir çözümleyici olarak para kazanmamın neden bu kadar önemli olduğu o yorucu ve bitmek bilmez konuşmayı yapmamız gerek.
So now we have to have the exhausting biannual discussion about what it is I do and why it's so important that I make analyst money instead of banker money.
Çok yorucu oluyor.
Yeah, it's frustrating.
- Hayır, seninle kavga etmek yorucu!
No, I mean fighting with you is exhausting.
Çok yorucu olmalı.
Must be exhausting.
Yorucu bir gün geçirdim de.
I've had a tough day.
Gerçekten yorucu bir gün geçirmiştim.
I had a really long day.
- Bu çok yorucu.
This is exhausting.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]