Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ Y ] / Yunanistan

Yunanistan перевод на английский

1,337 параллельный перевод
Babası Yunanistan Büyükelçiliğinde kültür ataşesi.
Goodness, no. He's a cultural attaché to Greece.
- Ailesi Yunanistan'da demiştin.
- You said his parents were in Greece.
Ailesi Yunanistan'da demiştin.
You said his parents were in Greece.
Oğlanı bugün ikide gördüğünü söylüyorsun ve şimdi ailesi ile birlikte Yunanistan'da, öyle mi?
You saw this boy at 2 : 00 today, and now he's in Greece with his parents?
Yunanistan?
Greece?
Yunanistan ve South Beach'den Bay ve Bayan Armand Coleman.
Mr. and Mrs. Armand Coleman of Greece and South Beach.
Barbara babasına senin... Yunanistan'da kültür ataşesi, Albert'ın da ev kadını olduğunu söylemiş.
And she told him... you're the cultural attaché to Greece, and Albert is a housewife.
Onlar Yunanistan'dayken burası bu hale gelmiş.
This grew up around them while they were in Greece.
Yunanistan'da adet böyledir.
You have to in Greece.
- Yunanistan.
- Greece.
Yunanistan'da da Cole d'man okunur, Armand'ın görev yaptığı yer ve son olarak, evimiz Florida'da kabaca Coleman diye okunur.
Cole d'man in Greece where Armand's work is... and finally, the vulgar Coleman in Florida, where Armand's home is.
Yunanistan'dan mı gelme bunlar?
is it Greek?
Yunanistan'a uzun bir tatile çık.
Take a long vacation in Greece.
Yani, bu adam Yunanistan'da küçük bir köyde büyüdü, ailesi koyun kaldırdı ve şimdi Zanuck patronu olduğunu.
So, this guy grew up in a little village in Greece, his family raised sheep and now he's Zanuck's boss.
Moğolistan Yunanistan karşılaşması!
Mongolia against Greece.
Eski Yunanistan'da kralı tarafından hapsedilmişti.
He was imprisoned by his king in ancient Greece.
Ne çok çalıştığının farkında değildik. Yunanistan'da karısı ve iki çocuğu... olduğunu, onları bu ülkeye getirmeyi umduğunu bilmiyorduk.
We gave little notice to how hard he worked... or that he had a wife and two kids in Greece... and hoped to bring them to this country.
Babanız sizi neden Yunanistan'a götürüyor?
Why is your Papa taking you back to Greece?
Çok yakında Yunanistan'a dönecekler.
It seems they're about to return to Greece pretty soon.
Çünkü Yunanistan'da hekimlik yapabilirim.
Because in Greece I can practise medicine.
Ben Yunanistan'da ne yapayım?
What is there for me in Greece?
Ülkemde hâlâ Britanyalılarla evli olan Romalılar vardı ve Yunanistan'ın efsanelerini bize taşıyorlardı.
There were Romans still living in my country whose family married Britons... and they carried with them legends from Greece.
Aslında, bir daha ki sefere Korfu'ya gitmeyi planlıyorum. ( Yunanistan'ın bir adası )
In fact, next time I'm planning on going to Corfu.
Vernon Ephesian paranoyak sosyopat diyen sensin çünkü yüzyıl önce Yunanistan'da yaşadığına inanıyor. Ama sen orada öldüğüne inandığın halde hasta değilsin.
And why is it that Vernon Ephesian is reported by you a paranoid sociopath..... because he believes he lived 100 years ago,..... and you're not, even though you believe you died in that field?
- Asla Yunanistan için kılıç kaldırmadım.
- I never lifted a sword for Greece.
Çok yaşa Yunanistan!
Long live Greece!
Yunanistan'da aşçıbaşılık yapıyormuş
What they class "a chef" in Greece.
Kutlamamız için ta kalkıp Yunanistan'dan geldi
She's come all the way from Greece to celebrate with us!
Özbekistan'dan Yunanistan'a uçtum.
After I left Uzbekistan, I flew to Greece.
- Bekle, şu an yürüyebileceğini sanmıyorum, demek istediğim dinlenmen gerekmiyor mu? - Yunanistan.
- Greece.
Malesef, Yunanistan'a gitmenin tek yolu bu.
Unfortunately, it is the only way to get back to Greece.
Sadece Britanya'dan çıkmak ve Yunanistan'a dönmek için başka bir neden daha.
It's just another reason to get out of Brittania and back to Greece.
Yunanistan'a geri dönmek için bir yol arıyoruz.
We're looking for passage back to Greece.
Yunanistan'a iki yolcu ne kadar?
How much for two passages to Greece?
- Yunanistan uzun bir yol.
Greece... is a long way.
Yunanistan'ın önermek zorunda olduğu en iyi orduyu almaya niyetliyim.
I intend to have the best army Greece has to offer...,
- Yunanistan, Morocco?
Greece, Morocco?
Yunanistan'da bir prenses, onun gelinliklerinden birini aldı.
A princess in Greece bought one of her gowns.
1941'in ortasına gelindiğinde Fransa, Belçika, Hollanda, Norveç, Danimarka Yugoslavya ve Yunanistan fetihlerine eklenmişti.
By mid-1941, France, Belgium, Holland, Norway, Denmark, Yugoslavia and Greece had been added to his conquests.
Yunanistan, % 90 İngiliz ve Amerikan.
- Greece - 90 % British and American.
Ancak bilmedikleri şey, Stalin'in, Churchill'e komünist bir Yunanistan ile ilgilenmediğini söylediğiydi.
But they didn't know that Stalin had told Churchill that he had no interest in a communist Greece.
Diyordu ki, Büyük Britanya hem ekonomik hem de askeri yardımlarını Yunanistan ve Türkiye'den çekiyor.
It said,'Great Britain is withdrawing from both economic aid and military aid to Greece and Turkey.'"
Şubat 1947 yılında, İngiliz hükümeti Washingtona finansal krizdeki Yunanistan ve Türkiyeye yardımın sonlandırılmasını söylemiştir.
In February 1947, a financial crisis forced the British government to tell Washington they were ending aid to Greece and Turkey.
en çok yardıma ihtiyacı olan ülkelerden biride Nazi işgalinde iç savaş yıllarında harap olan Yunanistan oldu.
One of the countries most in need of help was Greece devastated by the Nazi occupation years of civil war.
Dört yıl boyunca Yunanistan
During the four years of the Marshall Plan,
" Ben Marshall Planında Yunanistanın en genç üyesiydim.
" I was the youngest member of the Marshall Plan mission in Greece.
İç savaştan çıkan Kuzey Yunanistanın tepe köylerine, Marshall Planlamacılarını karşılamak için yerel program ile geldi.
In the hill villages of northern Greece emerging from civil war, the Marshall planners came up with a scheme to meet a local need.
Joe ve ben evlenince, Yunanistan'a gitmek isterdim.
- Well, when Joe and I get married I'd like to go to Greece.
Ya ben Yunanistan'a gitsem nasıl olur? Burda hiç iş yok.
- What if I went to Greece?
Belki Yunanistan'da iş bulurum.
Mum, there's no work here. Maybe I could get work in Greece.
Yunanistan'a nasıl geldin sen?
How did you come to Greece?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]