Zayıfsın перевод на английский
752 параллельный перевод
Sen zayıfsın.
You are weak.
Johnny, o kadar küçük ve zayıfsın ki!
Johnny, you're so small and thin.
- Zayıfsın.
- You're weak.
Çok zayıfsın ama yine de hoşlandım.
You're skinny, but I like you.
Düşündüğüm gibi, 3 kilo zayıfsın.
Just as I thought, five pounds underweight.
Dil öğrenmede çok zayıfsın.
You're too weak in the dead languages.
Çok hasta görünüyorsun, ve korkunç derecede zayıfsın.
You look so ill, and you've got so terribly thin.
Sen de zayıfsın.
And you, weak.
Her insan kadar zayıfsın artık.
You're weak as any other man.
Şimdi siz, sokak kedileri kadar zayıfsınız.
Now you're as skinny as alley cats.
İyi görünüyorsun ama çok zayıfsın.
You look well - but too thin.
Sen de iyi görünüyorsun, ama sen de çok zayıfsın.
You look well - but too thin.
Ama polislere karşı zayıfsın.
The only place you slip up is with cops.
Dayan biraz, çok zayıfsın!
Bear it, weakling!
Beceriksiz ve zayıfsın.
You're too clumsy, too weak.
Belki biraz daha zayıfsın.
A bit thinner, maybe.
Hainsiniz ama zayıfsınız!
You might be vicious, but you're weak!
Çok zayıfsın.
You're so thin.
Çok zayıfsın, yara bere içindesin.
You're so thin, so covered with scars.
Çok zayıfsın.
You're soft.
Güçsüz ve zayıfsın.
You're spineless. And weak.
Hala çok zayıfsın.
You're still too weak.
Ama çok zayıfsın.
But you're so weak.
Çünkü zayıfsın.
Because you're weak.
Ne kadar zayıfsın.
You are skinny.
Bir kedi kadar zayıfsın!
You're as weak as a cat, really.
Zayıfsın.
You're weak.
Der ki, beyaz olduğun için zayıfsın.
He said because you white, you weak.
Hepiniz öyle zayıfsınız ki.
You're all so thin.
Zayıfsın çünkü.
You're weak.
Çok zayıfsınız, neredeyse bir deri bir kemik.
You're too thin, almost skinny.
Çok zayıfsın.
You're too weak.
Çok zayıfsın. Midemi bulandırıyorsun.
You're so weak, you make me want to puke.
Sırf fazla yaşlısın, gençsin, şişkosun, zayıfsın çirkinsin ya da şöylesin böylesin diye.
Because you're either too old or too young or too fat, or too thin, or too ugly, or too this or too that.
Abim beni tokatlıyor ama sen benden daha zayıfsın.
My brother slaps me but you're weaker than I am.
Lütfen kusura bakmayın ama bence fazla zayıfsınız.
If you don't mind my saying so... I think you're too thin.
Fazla zayıfsınız.
You're too thin!
Onun için çok zayıfsın.
You're too sto-stove up for parsons.
Sizler bu 3 yiğitle savaşmak için... çok zayıfsınız ve ayrıca 2inci locadaki, ziyaretçilerde kimdirler?
You're too weak... to fight with these 3 heroes and the guests in the 2 rooms. May I ask who you are?
Zayıfsın... ve şahanesin, ve eminim başka bir özelliğin de yok... değil mi?
You're lean and you're mean and you're not too far between either I bet, are you, huh?
Üstelik çok da zayıfsın.
You're already far too weak.
Zayıfsın bu yiyecek sağlığın için yararlı
You are weak, this food is good to your health.
Ama nedense birazda zayıfsın.
But you're weak somehow.
Çok zayıfsın!
You're so thin!
çok zayıfsın, hasta bir kedi gibi!
Ha Ha! So skinny, just like a sick cat
Sen zayıfsın.
You're weak.
Sandığımdan çok daha zayıfsın.
You're a lot weaker than I thought.
Sen o kadar zayıfsın ki!
You're so thin!
Çok zayıfsın.
You are very skinny.
Çok zayıfsın.
You're too thin.
- Zayıfsın.
- You're thin.