Zina перевод на английский
1,010 параллельный перевод
Zina yaptığımı söylüyor.
He calls me an adulteress.
Kraliçe zina yapıyor!
The queen is an adulteress!
Zina yapanların hazin sonu budur.
This is the cruel fate that awaits adulterers.
Eğer samuray, zina yapan eşini kendisi cezalandırmazsa unvanını ve mülkiyetini kaybeder.
If a samurai does not kill the adulterer himself, he loses his rank.
Mohei, erkeklere zina yapmak serbestken kadınlar neden cezalandırılıyor?
Mohei, why is it that men have the right to commit adultery, yet if a woman is caught, she's nailed to a cross?
Çarmıhın korkusuyla zina suçunu kabul etmeyeceklerdir.
They won't admit to adultery for fear of crucifixion.
Haklarında kaçakçılık ve zina gibi büyük suçlamalar var.
There are serious charges of forgery and adultery against them.
Zina suçunu itiraf ettikleri söyleniyor.
They say that they've both confessed to adultery.
"'Büyük Yayımcı'Ishun'un kasıtlı olarak eşine ve çalışanı Mohei'ye ait zina suçunu ihbar etmemesi üzerine hükümet kendisini'mal varlığına el koyma'kararıyla'sürgün'cezasına çarptırmıştır.
"You are hereby informed that the Great Printer lshun, " having deliberately abstained from informing " on the adulterous affair between his wife and employee Mohei,
Zina.
Zina.
Zina etmeyeceksin.
Thou shalt not commit adultery.
Hatta zina, şehvet kirlilik, putperestlik, isyan, kibir ve öfke.
Even adultery and lasciviousness, uncleanness, idolatry and rioting, vanity and wrath.
- Zinoçkaların evinde demek. - Bekliyorum, ona göre.
- So it's at Zina's home?
- Zin, ne eşeleniyorsun hala mutfakta?
- Treat to guests. - Zina, what did you do in the kitchen?
Hepsi benim arkadaşım.
Zina, stop this.
Zinoçka, duyduğuma göre anneniz oda kiralıyormuş. Varsa eğer...
Zina, I've heard one mother leases a room.
Ne olur ki?
- Don't bother Zina.
- Dökümcüyle buluşmaya mı geldin?
Zina, here what you are today.
Gerçi herşeyini garanti etmeden kimse alamaz onu benden. Sakın üzerine alınma. Zinoçka!
I'm ironing Zina's dress, everything for her and son-in-law.
- Alyok, haberlerim var sana.
- Zina drove the teacher out.
Görmedim. Bırak bunları artık, Zin.
Stop this Zina.
Zinoçka, yapma böyle.
Please Zina. Don't do that.
Zinoçka'm, kızım, ağlama artık.
Zina, daughter, don't cry.
Ama Takuetsu zina yapanlara bir samuray ne yapar biliyorsun, değil mi?
But Takuetsu you know what samurai do to adulterers, don't you?
Diyelim ki ölümü bekliyorum ve zina yaptığımı itiraf ediyorum.
But I don't! Let's suppose I lay dying and confess to you that I committed adultery.
Gimcheon'da biri hizmetçisi ile zina yaparken yakalanmış.
A man from Gimcheon had an affair with his maid.
Daha mı az haset, hırs ya da zina var? "
Is there less envy, lust or adultery? "
Bayağı şehveti yüzünden, onu kardeşiyle zina yapmakla suçladı, sadakatsizliğine küfretti onu cehennem azabının beklediğini ve sadakatsizliğinin bedelini ödeteceğini söyledi. ... ve sonra kardeşimin gözleri önünde annemize ölünceye dek işkence yaptı.
Accusing her of vile debauchery with his brother cursing her as faithless promising her the agonies of hell and payment for her infidelity and then before my brother's very eyes our mother was tortured to death.
Karın zina yaptı.
Your wife, an adulteress.
Annen de zina yapmıştı.
Your mother, an adulteress.
Amcan zina yapmıştı.
Your uncle, an adulterer.
Senin en yakın arkadaşın da zina yaptı.
Your closest friend, an adulterer.
Eğer bir erkek, karısının adice bir zina içinde bulunduğunu anlarsa... o halde evet, sayın jüri üyeleri, o zaman cinayet işleyebilir.
If this man had discovered his wife in flagrant adultery, then yes, gentlemen of the jury, he might have killed.
Zina, şehvet, bazen de bir yerine iki kadın.
Adultery, desire and two women instead of only one.
Ölüm rezilce zina yapmaktan daha iyidir.
Death is preferable to the abject promiscuity.
Zina yapmak senin neyine?
So he slept with your wife!
Ona iyice bakın, zina yaptığını kabul etti.
Look at her, an admitted adulteress.
Zina ve uygunsuz davranışta bulunmaktan.
For fornication and conduct unbecoming a man of the cloth.
Zina mı?
Fornication?
Adam öldürme, zina etme, hırsızlık yapma, yalan yere tanıklık etme annene babana saygı göster ve komşunu kendin gibi sev. Hepsini yerine getirdim ;
Do no murder, commit no adultery, do not steal, bear no false witness honour your father and mother, love your neighbour as yourself.
Efendimiz zina yapan kadına ne demişti, biliyor musun?
You know what our Lord said to the woman taken in adultery?
Zina yaparken yakalandı.
She was caught in the act of adultery.
O bir zina suçlusu.
She is guilty of adultery.
Majestelerinin cezaevini zina resimleriyle kirletmeyi düşündün, öyle mi? Komutanım?
Thought you'd contaminate His Majesty's prison with fornicating pictures, did you?
- Zina yapıyorsun!
- Adulterer!
"Zina etmeyeceksin."
"Thou shalt not commit adultery."
"Şehvetle bakmak zina etmektir..."
"Looking lustfully is committing adultery..."
Sunağın arkasında zina.
Fornication behind the altar.
Zina yapan bir çift çarmıha gerilecektir.
Some adulterous lovers are to be crucified!
- İyi ki geldiniz.
- Zina.
- Saş!
- Sasha. Hi Zina.