Zürich перевод на английский
50 параллельный перевод
Hiç unutmam. Tam Zurich havaalanındaydık.
- Right in the Zürich airport.
Bana Zürih'i verin.
- Call Zürich.
Aslında ben de Zürich'e gidecektim.
As a matter of fact, I'm on my way to Zurich now.
Bir keresinde Zurich'te benzer bir vakayla karşılaşmıştım.
I once saw a similar case in Zürich.
- Zürih İstihbarat kimliksiz taşıtı arıyor, tamam.
- This is Zürich lnformation calling unidentified aircraft, over.
Zürih istihbarat kimliksiz taşıtı arıyor.
This is Zürich Information calling unidentified aircraft.
Zürih, burası Foxtrot Golf Sierra, Kızıl Haç helikopterlerinin lideri.
Zürich, this is Foxtrot Golf Sierra, leading Red Cross helicopter flight.
Foxtrot Golf Sierra, burası Zürih İstihbarat.
Foxtrot Golf Sierra, this is Zürich Information.
Zürih'e inin ve rapor verin.
Land at Zürich and report.
Tekrar ediyorum, Zürih'e inin ve rapor verin, tamam.
I say again, Iand at Zürich and report, over.
Zürih.
Zürich.
Rotanızı Zürih'e çevirip inin.
Alter course to Zürich and land.
Tekrarlıyorum, Zürih'e dönüp inin, tamam.
I repeat, return to Zürich and land, over.
Etikette Zürich yazıyor.
Label says Zurich, sir.
Zürich, İsviçre'de.
Zurich's in Switzerland, sir.
Bunların büyük kısmı kasalarda duruyor. İsviçre'de, Zürich'in kaldırım taşlarının altında.
A large part lies in vaults under the pavements of Zürich, Switzerland.
Cuma Lozan pazar Cenevre, pazartesi Zürich.
Saturday in Lausanne, Sunday in Geneva, Monday in Zurich.
13'ünde Lozan'da, Terminus Otel 14'ünde Cenevre'de Mondial 15'inde Zürich'de Excelsior Otel'e rezervasyon yapıldı.
You're booked for the 13th at the Hotel Terminus in Lausanne, the 14th at the Mondralin Geneva and the 15th at the Excelsior in Zurich.
Zürich'ten bile iyiydi.
Better than Zurich.
- Zürich mi?
- Zurich? - The police came.
- Hayır, Zürich'ten. Göçmen misin?
- Have you come directly from Poland?
- Zürich'e ne zaman varırız?
- When do we reach Zurich?
Zürich de nedir ki!
What's in Zurich? This is the real Europe
Tren yarın saat 11.30'da Zürich'ten hareket edecek.
Train leaves Zurich at 11 : 30 tomorrow.
- Asla rahat bir odada bulamazdın. - Peki, biz Zürich'e nasıl varacağız?
- But how do we get to Zurich?
Zürih'e hiç dönmemeliydi.
She never should've gone back to Zürich.
Neyse ki her yıl iki kez Zürih'e gidip saati ayarlatıyor.
Luckily she flies to Zürich twice a year to have it reset.
Bir kaç gün önce bir iş adamı Zürich'teki bir bankaya girer.
A few days ago a Buisness Man enters a Bank in Zürich.
Zürih Gençlik Orkestra'sında kemancıymış.
She was a violinist for the Zürich youth Orchestra.
İsmi Marcus Becker. Zürih'te Kronos adlı bir kulüpte fedai. Geçmişi vukuat dolu.
His name is Marcus Becker, he's a bouncer at a club called Kronos in Zürich, with a résumé chock full of felonies.
Alman suç örgütü. Zürih'te bir oteli almama, gözdağı ve şantajla engel oldular.
They are a German crime syndicate, and they've repeatedly blocked my attempts to buy hotel in Zürich through intimidation and blackmail.
Zürih'teki işlerin.
Your deal in Zürich.
Fransa'nın havasından bıktım uçağı Zürih için hazırlar mısın?
Roger, look, I'm so sorry. I've got tired of the weather here in France and could you make the plane ready for... Zürich.
Hayır, Zürih'i bayılırız.
No, we love Zürich.
Birkaç gün önce bir iş adamı Zürich'teki bir bankaya girer.
A few days ago a buisness man enters a bank in Zurich.
Zürich'teki bir adres vardı.
It had an address in Zurich written on it.
Sonra uçağa bindik, transatlantik, Zürih'e uçuyorduk.
Then we got on the plane, transatlantic, flying to Zürich.
Hepiniz Zürih'te bir ticaret seminerindeymişiz gibi davranın.
Everyone, pretend this is a trade seminar in Zürich.
Zürih'te saat sabahın 4'ü.
It's four in the morning here in Zürich.
Zürich'teki bir adres vardı.
It had an address in Zurich.
Königsbank Kulesi'nden 7. 15'te Zürih'e hareket eden trenle ayrılacaklar.
They leave the Königsbank Tower for the 7 : 15 train to Zürich.
Zürih'e gelmek istemesinin gerçek nedenini söylemediği için Erwin'e darılmalıyım galiba.
I suppose I should be cross with Erwin for not telling me the real reason he wanted to come to Zürich.
Mileva Maric, Zürih'te tam velayet sahibi olmaya devam edecek ve çocukların Berlin'de babalarını ziyaret etmelerine izin verilmeyecek.
Mileva Maric is to retain full custody in Zürich, and the boys shall not be permitted to visit their father in Berlin.
Zürih yakınlarında.
Near Zürich.
Zürih'in dışında.
Outside Zürich.
- Zürich hakkında?
We just talked about it.
- Bu uzun zaman önceydi.
- What about Zürich?
Hayır, Zürich'e değil.
No, not Zurich.
Zürih'e daha yeni döndük.
We just returned to Zürich.
Orada evimizdeydik.
To be quite honest, I miss Zürich.