Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ Ş ] / Şarkı söylerim

Şarkı söylerim перевод на английский

302 параллельный перевод
Giderken şarkı söylerim.
That I'm looking for romance
Şarkı söylerim, dans ederim!
I'm an artist! I sing, I dance!
Sizinle şarkı söylerim, dans ederim, ne isterseniz yaparım.
Yes, darling, I'll sing with you, I'll dance with you, anything.
Bülbüllerden daha iyi şarkı söylerim
Singing better than a nightingale
Şiir yazarım, Şarkı söylerim, mandolin çalarım.
I wanted to study music, mandolin.
Şarkı söylerim, dans ederim.
I sing, I dance.
En az eşiniz kadar iyi şarkı söylerim.
I sing almost as well as your wife.
Sanırım Boston'a dönüp, iş arayacağım. Belki yeniden şarkı söylerim, ta ki o...
I think I'll go back to Boston and try and get a job or something, singing again, until he can...
Sana şarkı söylerim.
I could sing some songs for you.
Orkestralarda şarkı söylerim ama gücüm yetmiyor.
I used to sing with male bands, but I can't afford it any more.
- Hayır, ukulele çalıp şarkı söylerim.
- No, the ukulele. And I sing, too.
- Ben çok daha iyi şarkı söylerim.
- But I sing, and much better.
Ve ben şarkı söylerim. Bir kez daha
And I'll sing once more
Ve ben şarkı söylerim Bir kez daha
And I'll sing once more
Merak ediyorsan söyleyeyim, çok iyi şarkı söylerim. Ama yanlış yerden başladım. Uyduruk bir grupla, köhne bir mahzende.
I sing damn good, if you must know, but I started off wrong working with a cheap band in some crummy cellar.
Tabii... Yine linolyum reklamları için şarkı söylerim.
Sure... and go back to doing those linoleum commercials.
Peki, senin için şarkı söylerim.
Okay. I will sing... I will sing for you.
Şarkı söylerim, dans ederim, ve bir şişe sihir satmak için şansımı denerim.
I'll sing and I'll dance, and I'll take a chance to sell a little bottle of magic to you.
Kesmezsen şarkı söylerim!
Shut up or I'll sing!
Şarkı söylerim, dans ederim, sihirimi satmak için şansımı denerim.
We'll sing or dance, take a chance to sell a little magic bottle to you.
Bugün ancak hepimiz bir araya gelir de "birlik" diye bağırırsak şarkı söylerim.
Now, the only way I'm gonna do any singing here today, is if we all get together and shout "Union," okay?
Her sabah meditasyon yapar, tütsü yakar, şarkı söylerim. Bu yüzden etrafta parmak ucunda dolaşırsan sevinirim.
I meditate every morning with chanting and burning incense so if you must walk around I'd appreciate tiptoeing.
Ben bir otomobil yarışçısıyım, bazen şarkı söylerim.
I'm a racing driver, sometimes I sing.
Onlara istedikleri gecelerde şarkı söylerim.
I sing to them, on nights when they wish.
Ama üzülmeyin, size özel olarak şarkı söylerim.
- At the same time? But my room is so small!
Siz bu gece beni böyle alkışlarsanız, ben de sizin hoşunuza gidecek bir şarkı söylerim.
Oh, if you overate too much tonight... I got a great song that the paesans would understand.
Ben şarkı söylerim sen çoraplarımı yıkarsın, falan.
I can sing... you can wash my socks, whatever.
Şarkı söylerim.
I sing.
Bende biraz şarkı söylerim.
I SING A LITTLE, TOO.
Ben böyle şarkı söylerim.
That's how I sing.
.. Aşk için şarkı söylerim.
For love, I sing. - In my country, I sing.
Bunu yapmaktansa şarkı söylerim. Ama bunu iyi bir amaçla yapıyorum.
I prefer singing to doing this but I'm doing this for a good reason.
Bazen evde iç çamaşırlarımla dans edip şarkı söylerim.
Sometimes I sing and dance around the house in my underwear.
Ben de şarkı söylerim, Söylerim de söylerim.
So I sing, sing, sing, ding-a-ling-a-ling.
Jimmy, şu kalabalığı susturursan sana şarkıyı söylerim.
Jimmy, if you can get this crowd to keep quiet, I'll sing it for you.
Evet, ben de sana bir şarkı daha söylerim.
Yes, and I'll sing you another song.
Ben çalarım, aynı anda şarkı da söylerim.
I can, and sing at the same time. Listen.
Eğer şarkı söylememden korkuyorsan zaten pikolo kısmıyla zor söylerim.
If you're afraid of my bursting into song, it'd be a bit difficult with the piccolo part.
Benim için bu şarkıyı çaldığını söylerim.
I'll tell her you played the song for me.
"Ama hep mutluluk şarkıları söylerim."
"But the songs I sing are merry songs"
Sonra "Kaliforniya'ya, Batı'nın altın tarlalarına..." şarkısını söylerim.
Then I'll sing "I'm off to California, fields of gold in the West..."
Ben "Tenting Tonight" şarkısını söylerim Sam'de size iskambil kağıtlarıyla hile yapmasını öğretir.
I'll sing Tenting Tonight a little off-key, and Sam can teach you how to deal off the bottom of the deck.
Ve şarkımı söylerim.
And I sing a song.
Söylersem, zevkle söylerim şarkıyı
When I sing, I sing with joy
Belki de artık kalbimin sesini dinler, eskisi gibi şarkı da söylerim.
Perhaps I will sing again as before and fend for myself.
Eğer şarkı söylemek istersem, söylerim.
If I want to sing, I'll sing!
"Tutacak bir albüm yapacağım." Ben sevdiğim şarkıları söylerim.
"I'm gonna cut a hit record." I just cut songs I like.
Söylerim şarkımı
I sing songs
Sana söylüyorum, eğer buraya gelirse şarkıları çok daha güzel söylerim.
I'm tellin'ya, I'll do a great job if she's there.
Şiir yazar sonra şarkısını söylerim.
I write poetry and I sing it.
Şarkı da söylerim!
I'll sing show tunes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]