0rada перевод на испанский
28 параллельный перевод
KızIar 0rada ama erkek de oImaIı, karışık bir grup oIacak.
Las chicas están allí, pero también necesito un hombre. Tiene que ser un grupo mixto.
0rada ne yazıyor, ha?
¿ Qué dice el letrero, eh?
0rada öylece durma, bebeğim! Haydi!
No puedes quedarte allí linda, vamos!
Sadece bilgiler bu adresi gösteriyor... sizi rahatsız etmek istemedim ama... 0rada.
Me la dieron en información, no es mi intención molestar, solo quería... - Allí viene.
0rada öyle durma, koş, ve geri bakma.
No te quedes ahí, muchacho! Corre y no mires atrás!
0rada yazan her şeyin doğru olduğuna gerçekten inanıyor musun?
¿ De verdad crees que todo lo que que allí está escrito es verdad?
- 0rada diğerleri de olacak mı?
- - ¿ Habrá otros?
Bataklıktan çıkınca pek bir şey olmadı. Kapılara gelene kadar tabi. 0rada... baştan çıkarıcı ile tanıştım. Çok güzeldi.
Después que me las arreglé para pasar el pantano del Desaliento no me ha ocurrido mucho, hasta que llegue a la puerta de la ciudad Allí me encontré a la seductora Sensualidad.
0rada uzakta görüyor musunuz?
Allí, en la distancia, ¿ los ven?
0rada biri mi var?
¿ Hay alguien allí?
0rada iki yeni mezar göreceksin.
Allí hallará dos tumbas nuevas.
0rada yiyecek birşeyler toplayabiliriz diye düşünmüştüm.
Tenia la idea de que podríamos encontrar comida allí.
Evet... 0rada birkaç gün kaldık ve devam ettik.
Si. Nos quedamos allí por unos días y seguimos.
0rada kim var bakalım.
Ahí está el afortunado.
- 0rada ama Joe...
Está ahí pero Joe
0rada biri mi var?
¿ Hay alguien ahí?
- 0rada.
- Más arriba
- 0rada.
Ahí está.
- 0rada mıydı?
- ¿ Estaba allá dentro?
- 0rada.
- Está allá dentro.
0rada biri mi var?
¿ Hay alguien más aquí?
0rada neler oluyor?
¿ Qué ocurre?
Jeremy geliyor mu? 0rada çok muhabir olacak.
- ¿ Te acompaña Jeremy?
Gerçi 0rada.. ..pant0I0numu ısIatmayı düşünmüy0rdum.
No es que pensaba mojarme los pantalones...
0rada buluşuruz.
Te veré allí.
0rada öyle durma, aptal, bir şeyler yap.
¿ Por que no deja que maneje esto a mi manera?
0rada mı diye yani.
A ver como está.
0rada kimse var mı?
¿ Hay alguien ahí afuera?