16 перевод на испанский
14,570 параллельный перевод
Neredeyse 16 yaşındayım ve bu evdeki herkes seks yapıyor...
Ya casi tengo 16 y todos en esta casa están teniendo sexo...
16 yıldır... 16 yıl boyunca kardeşi ile konuşmadı.
16 años. 16 años estuvo sin hablar con su hermano.
Delillerim yüzünden, 16 yıl yattı.
Gracias a mi evidencia, cumplió 16 años.
İçerde 16 yıl..... ve 5 ay sonra dışarı çıktın, ve kız kardeşin, seni içeri tıkan kız kardeşin, öldü.
16 años adentro... y cinco meses después de tu liberación, tu hermana... la que te encerró... muere.
16 yıldır konuşmadım.
No lo hice en 16 años.
16 yıl, Kate Beckett saplantılı bir şekilde annesinin cinayetini çözmeye çalıştı.
Durante 16 años Kate Beckett ha estado obsesionada con resolver el asesinato de su madre.
16 yaşında olduğunu düşünüyorum.
Supongo que tiene unos dieciséis años.
Gitmek ister misiniz? - 16 Handles!
- ¡ Quiero yogurt helado!
16 KASIM PAZARTESİ
LUNES 16 DE NOVIEMBRE
Kasabanın 16 Km dışındayız farkındasın değil mi?
Te das cuenta que estamos a 10 millas de la ciudad, ¿ verdad?
Dört çocuk dahil, On altı kişide yaralanmış.
otros 16 están heridos, incluyendo a cuatro niños.
16 yaşındaydım.
Cuando tenía 16 años.
Bugün alışık olduğumuz palyaço tipi aslında 16. yüzyıldaki commedia dell'Arte denilen, oyuncuların karakterleri yansıtan maskeler taktığı sahne geleneğine aittir.
El arquetipo de payaso que reconocemos hoy se remonta a una escenificación tradicional del siglo XVI llamada Commedia Dell'Arte en la cual los actores llevaban máscaras para representar sus personajes.
Ülke çapında 16 tane var.
Tengo a 16 en todo el país.
19'da 16 saat yerde.
16 horas en 19 en el piso.
Bir kız. - 16 yaşına girmemiş.
Una chica. No llega a 16 años.
16 : 00'ya kadar parayı istiyorlar.
Dicen que tenéis que hacer la transferencia del dinero a las 4 : 00 p.m.
- 16 saniye önce balküpü olduğundan bile habersizdin.
Hasta hace 16 segundos no sabías que había un honeypot.
Hastaneye 16 km uzaklıktayız gibi gözüküyor.
Parece que estamos a 15 kilómetros del hospital.
- Ben 16 saydım.
Conté 16.
Pekâlâ, ben 16 saydığım için buraya öyle yazacağım ama geçelim diyorsan geçelim.
Aquí pondré que fueron 16, porque eso es lo que conté, pero si quieres seguir adelante, podemos seguir adelante.
Onunla 16-17 senedir konuşmuyordum.
No había hablado con ella en 16, 17 años.
- 16, 17, 18.
- 16, 17, 18.
Köleliğin, Roma İstilasından bile önce bulunduğunu biliyor muydun? Buna rağmen İngiltere'deki köle ticaretinin gerçek mahkumları... 16.Yüzyıl ortalarına kadar gerçek anlamda varolmadılar.
Sabes, la esclavitud existió incluso antes de la ocupación romana, aunque los auténticos pioneros del tráfico de esclavos... realmente no surgieron hasta mitad del siglo XVI.
Noel arifesinde sevgilini yalnız bırakarak feribota binip olası bir kar fırtınasında 16 saat içinde Finlanda'ya ulaşabilirsin.
Entonces puedes dejar sola a tu pareja en la víspera de Navidad... para tomar el ferry a Finlandia, con posibles tormentas de nieve de 16 horas.
1970'te... o 16 yaşındayken nişanlandık.
Nos comprometimos cuando teníamos 16 años, en 1970.
16 yaşındayken tıraş bıçağı vardı.
Ella tenía una cuchilla de afeitar sobre sí, tenía 16 años.
- Peki 16 yaşındayken...
- ¿ Ella ya tenía 16 años...?
Tamam, sadece 16 dakika içerisinde başkan ve eşini burada göremezsem diye kıçımı kurtarmaya çalışıyorum.
Bueno, yo sólo estoy cubriendo mi trasero, por cualquier cosa. Si no veo a la Primera Pareja en los próximos 16 minutos tienes que estar preparado, ¿ Cierto?
Sayın Hakim, bu yeni delili doğru dürüst değerlendirmek için 16 saatten az vaktimiz oldu.
Su Señoría, hemos tenido menos de 16 horas para evaluar adecuadamente esta nueva evidencia.
16 çocuk aynı şekilde komaya girmiş ve hayatını kaybetmişti.
16 niños en la zona habían muerto siguiendo el mismo estado de coma.
Görünüşe göre 15 km'lik Paynters çevresinde sadece bir tane okul var.
Parece que sólo hay una... escuela primaria en 16 kilómetros de Paynters.
Hayır, hadi ama yani demek istediğim.
No. Por favor, ya tiene 16 años.
Ve her zaman aslı 16 alırsınız.
Y apuestas siempre si tienes 16.
16 yıldır kızımızın bize saygı duymasını bekliyoruz. Ama esas önemli olan, o bizim kızımız olmalı. Bu olduğu kişi değil.
Llevamos esperando 16 años a que nuestra hija nos respete, pero la clave es que tiene que ser nuestra hija, no esa persona en la que se ha convertido.
... 16 bölge var. Bir Jan-Michael Vincent'ın bir bölgeye varabilmesi için az zamanı var.
y 16 cuadrantes, solo hay tiempo de que un Jan Michael Vincent llegue a un cuadrante.
"Jan Bölge Vincent 16."
"Jan cuadrante Vincent 16".
16 bin dolar.
$ 16.000.
O sözleşmeyi imzalamış olabilir ama o zaman 16 yaşında olduğu için bağlayıcı değil.
Puede que ella haya firmado ese contrato, pero no es restrictivo porque solo tenía 16 años en ese momento.
Müvekkilin 16 yaşındaymış ve bunu değişmiş adam konuşmandan rahatlıkla çıkarıyorsun.
- Ya me has oído. Tu cliente tenía 16 años y lo has omitido convenientemente de tu discurso del cambio.
16. platformda.
En el 16.
Patenti onların elinde, şey aslında on altı tane patent onların elinde...
Tienen la patente... Bueno, 16 patentes a decir verdad.
- 16 gösteriyor...
- Tiene como dieciséis años.
16. yüzyıldan beri burada kitap satarlarmış.
Aquí venden libros desde el siglo XVI.
Bugün saat 16.00'da orada olacaksın.
Tienes que estar allí a las cuatro de hoy.
Radikal görüşleri varmış ve 16 yaşında kaçıp yeniden tarikatın beyin yıkayan kollarına dönmüş.
Tenía un punto de vista muy extremista y a los 16 corrió de nuevo a los brazos de la secta lavacerebros Heaven's Mission.
- Gaz her an salınabilir. 16 : 55.
Esto podría liberarse en cualquier momento.
Bu barikatları görenler 16. yüzyılın tarihi barikatlarına benzettiler.
Al ver las barricadas, la gente nos decía que parecían del siglo XVI.
57. GÜN 16 OCAK 2014
DÍA 57 16 DE ENERO DE 2014
- 16 Handles mı?
- ¿ Yogurt helado?
'Oy verme yaşı 16'ya çekildi.'
MÍNIMA EDAD PARA VOTAR REDUCIDA A LOS 16 AÑOS a Ruanda.