1962 перевод на испанский
347 параллельный перевод
21 Mayıs 1962'de Labrador açıklarında kaybolduğu bildirildi.
Lo reportaron desaparecido el 21 de mayo de 1962, frente a la costa de Labrador.
1962'de dijital saatler yoktu.
No había relojes digitales en 1962.
Altının 1962'yle bir ilgisi varsa Epps'in bulduğu adamlar ne peki?
Si el oro tiene algo que ver con 1962 ¿ qué tal los tipos que encontró Epps?
Burada öyle yazıyor. 19 Mayıs 1962.
Aquí dice... "19 de mayo, 1962".
Bu film 1962 yılında Venice Film Festivalinde iki ödül aldı.
Esta película recibió dos premios en el Festival de Cine de Venecia de 1962.
Seni 1962 yılının en iyi eşi seçmeliler.
Deberían elegirte Esposa del Año 1962.
AİLE GÜNLÜĞÜ
CRÓNICA FAMILIAR. 1962
1960'da Dartmoor Hapishanesinden kaçmış, 1962'de Tangier'e konulmuş.
Huyó de la cárcel de Dartmoor en 1960, reclutado en Tánger, 1962.
1962 Nisanı'nda bir pazar günü. Paskalya'dan hemen önce, Parma.
Un domingo de abril de 1962,... poco antes de la Semana Santa, en Parma.
26 Aralık 1962 MACBETH
26 de diciembre de 1962 MACBETH
1962 tarihli tahliye planı gereğince... bu karar sadece... belli sınıflarda bulunan sivilleri kapsayacaktır.
De acuerdo con el plan de evacuación del Gobierno de 1962, esta dispersión se aplicará... sólo a ciertas clases específicas de civiles.
Sonra, 2 Temmuz 1962 de bağımsızlığıyla....... Cezayir ulusu doğdu.
Después, el 2 de Julio de 1962, obtenida la independencia, nacía la nación Argelina.
Sonra 1962'ye geldik.
¿ Qué hay de 1962?
Bu, 1962 Eylül'ünde.
Eso fue en septiembre de 1 962.
12 Haziran 1962'de üç adam çay kaşıklarını kullanarak hücrelerinden kendilerine tünel kazdılar.
El 12 de junio de 1962 tres hombres cavaron un túnel con cucharitas.
DERLEME ŞİİRLER T.S. ELIOT
Poemas Completos 1909 - 1962
Sanık Sergio Carmona Bendoiro 17 yaşındaki Elena Dorado'yı 25 Ocak 1962 gecesi yürüyüş yapmak için davet etmiştir.
Elena Josefa Dorado, de 17 años de edad, para dar una paseo en horas de la noche del día 25 de enero de 1962, y en curso de dicho paseo se dirigieron al domicilio de dicho procesado,
Kopenhag, Danimarka - 1962
"Copenhague, Dinamarca - 1962"
Devrimci sinemanin hatali zaferi, 29 Ağustos 1962.
Falsa victoria del cine revolucionario : 29 de agosto de 1 962.
Milano, 25 Ekim 1962
Milán, 27 de octubre de 1962.
Araştırdığınız tarihte, 1962'nin Ekim ayında Gela'da polislik yapıyordum.
En la época que le interesa, octubre de 1962, era comisario de Seguridad Pública en Gela.
Bunu kendime ben de sordum. Bakın. 1962 yılında, namlı Montalbano cinayet davasıyla ilişkili olarak adım bütün gazetelerde çıktı.
Me lo he preguntado, y tengo esta hipótesis : el 26 de octubre de 1962, mi nombre apareció en todos los periódicos.
İki yıl öncesinden gitmiştim. 1962'de.
Llegué dos años antes, en el 62.
1962 yılının Ağustosu, Fransa için çalkantılı bir zamandı.
Agosto de 1962, fue una época tormentosa para Francia.
Sene 1962.
Estamos en 1962.
1961 ve 1962'de olduğu gibi... 1966 ve 1967'de de bize bunun bir dönüm noktası olduğu anlatıldı. Hazır tünelin sonunda bir ışık görünüyorken, askerlerimizi evine geri getirebiliriz. "Zafer yakın, düşman yoruldu" lafı bitsin artık.
En 1961 y en 1962,... así como en 1966 y 1967,... se nos ha dicho que la marea está cambiando,... que hay una luz al final del túnel,... que pronto podremos traer nuestras tropas a casa,... la victoria está cerca, el enemigo está cansado.
1962 yılında ben de bir defalığına aynı fikri paylaşmıştım.
Una vez, en 1962,... yo mismo participé de una de esas predicciones.
1962! 14 yaşındasın.
Sólo tienes 1 4 años.
- 1 962'de.
- En 1962.
GÜNEY DALGASI 1962 yazı
LA MAREJADA DEL SUR verano de 1962
FABER KOLEJİ - 1962
UNIVERSIDAD FABER - 1962
15 Kasım 1962 itibarıyla... idda edilen suçlar bunlardır.
Son los cargos que se hacen constar en el día de hoy, 15 de noviembre de 1962.
1962'de açacaklardı. Su kötüleşmişti.
En 1962 quisieron abrirlo, pero el agua estaba envenenada.
1962'de Alcatraz'a kapatıldı 1963'te kaçtı.
Yo creía que nadie se había escapado. Saxton, no discutas.
Ve birçok kardeşimiz daha boşuna can verdi. Beni buna zorladığınız için lanet olsun size.
En 1962 J. Edgar Hoover dirigía el FBI, ytal vez el país.
Bilmek mi istiyorsun? 1962, J. Edgar Hoover...
Mason fue el espía inglés que se robó los archivos.
Brentano, Lucie doğum tarihi 22 Eylül 1962.
Lucie Brentano... nacida el 22 de Setiembre de 1962.
Doğum tarihi 20 Aralık 1962.
ella nació el 20 de diciembre de 1962...
Catherine Leiris. Doğum tarihi 22 Aralık 1962.
Catherine Nieris, nacida en 22 de diciembre de 1962... en Bobigny...
Marie 1962'de öldü.
Marie murió en 1962.
1962'de çekilmişti.
Fue tomada en 1962...
Aman Tanrım, 1962'deki olaylar yeniden başlıyor.
Esto es 1962 otra vez.
Muchea, Avustralya, 20 Şubat 1962
Muchea - Australia - 20 de febrero de 1962
Burası 1962 yazında asansörde annemin mücevherinin çalındığı yer. Bu çok üzücüydü.
Mira aquí el Arlington, ahí a mamá en... 1962 le robaron una amatista en el ascensor.
1962'de, Gelişmiş Silah Teknolojileri üzerine hizmet..
En 1962, fundó Industrias Grove...
Filmin yapım yılı 1962. Yönetmen Francis S. Jones.
La película fue rodada en 1962... por Francis S. Jones.
Üç Haziran 1962 gecesi saat onda da odadan çıkabilirsin.
Así que, a las 10 : 00 p. m.
O tarihte de, beş yüz bin dolarlık bir çek seni bekliyor olacak.
del 3 de Junio de 1962... podrá abandonar la habitación.
22 EKİM 1962 KENNEDY KONUŞUYOR
HABLA KENNEDY ... una serie de bases de cohetes ofensivos se está preparando en esa isla oprimida.
1962 Yazı
Verano del año siguiente :
Gerçekten, o kim efendim?
Es un inglés que se encerró en Alcatraz en 1962.