320 перевод на испанский
571 параллельный перевод
Herkesten üstün olduğunuzu sanıyorsunuz, ama çok sıradan birisiniz... para basıyor olsanız da... ve benim gibi insanlar, ayda 320 marka... köleniz olmak zorunda kalsa da.
Se cree superior, pero es un hombre de lo más corriente... aunque se casara con el dinero... y la gente como yo tenga que ser su esclava... por 320 marcos al mes.
Dünyanın en büyüğüymüş ve tamı tamına 320 kilometrelik bir gölmüş.
La más grande del mundo, con un lago de 300 km.
- " - Kaç demiştiniz?
" Dice usted que son 320.000.
- 320,000. " -" - Çok pahalıymış ya!
Es mucho dinero... pero la pieza es magnífica.
Geçidi geçtiğin zaman petrol sahaları 320 km kuzeydedir.
Cuando pases el desfiladero, los pozos están a 200 millas al norte.
Tırmanma oranı 320. Tırmanma oranı 320.
Velocidad de ascenso : 320.
Tam olarak bilmiyor, ama yaklaşık 320 kilometreymiş.
No lo sabe con exactitud, a unos 320 kilómetros.
Eve mi?
Sicomore, 320.
- Biliyorsun. 320 Sycamore.
- Ernie, déjate de bromas. Sabes donde vivo, Sicomore 320.
- Tamam... 320 Sycamore mu?
Date prisa. Está bien.
Saatte 320 km, rüzgarın hızı buydu.
El viento soplaba a más de 300 Km. Por hora.
Hesaplarıma göre, Travis, bu atların tanesinden 30 $ kazanırız..... ve 12 tanesi 30 $'dan 320 $ eder.
Travis, yo creo que estos ponis deberían dejarnos 30 dólares cada uno. Y doce cabezas a 30 dólares son 320.
Yedi ton, 320 kilo...
- 320 por 7 toneladas.
Yükseklik 320 kilometre.
Altitud, 200 millas.
Bandiagara adında bir yer, Buradan 200 mil uzakta.
Hay un lugar llamado Bandiagara a 320 km de donde se ve.
- Kobra üç - 1200.
Cobra 3,320.
Hazır oradayken, 320 hektar arsa satın aldı. Arsa, o zamanlar kiraların ucuz olduğu Wall Street'teydi.
Estando allí, compró más de 300 hectáreas de terreno en el barrio de alquileres baratos conocido como Wall Street.
Panzer Ordusu'ndan aldığım bilgilere göre şu anda 300 km. 5. kuzeyimizdeler komutanım.
Según los partes del Grupo Oeste, los tenemos a 320 km al norte.
320 kilometre. Ne parlak fikir ama, değil mi?
A unos 320 km. Ha sido una idea genial, ¿ verdad?
Amca olan, bütün gecesini hasta kız kardeşi ile geçirmiş yeğeni de buradan 320 km ötede nişanlısı ile yoldaymış.
El tío pasó la noche entera con su hermana enferma... y el sobrino estaba de viaje con su prometida... a 180 kilómetros de aquí.
Yaklaşık 320 km.
Unos 180 kilómetros.
" Yaklaşık 320 km.
" Unos 180 kilómetros.
320 numaralı oda, lütfen.
Páseme con la 320.
320 km'lik alandaki tüm polisler bu işte çalışıyor.
La policía opera en un área de 320 Km.
6. Filo Mutlak Savaş noktasını 320 km. kadar aştı Sayın Başkanım.
El Grupo 6 está 322 km más allá del límite de seguridad, señor.
20 yaşında vardı yoktu maaşı sadece 25 koku ediyordu ama yine de 320,000 kokuluk bir klanı ustalıkla reforme etti.
Tenía veinte años, tenía una paga de sólo 25 koku, y con gran habilidad reformó un clan de unos 320.000 koku.
Pekâla, buna 100 dolar veririm, 320 daha lazım.
Muy bien, le doy cien dólares, ahora necesita 320 más.
Çünkü bu lanet şehir 300 km. uzunluğunda, 60 km. genişliğinde ve onlar yerini biliyor, ben bilmiyorum.
Porque este maldito condado mide 320 kilómetros de largo y 65 de ancho... y ellos saben dónde está, y yo no.
İşte Lord Haw Haw'ın çetesinden bir dönek daha! Ne yapıyorsun?
Otro sangriento renegado... 418 GRITOS 00 : 43 : 35.040 - - 00 : 43 : 37.320 empujar, ¿ verdad?
Bana verilen emirlere göre, tuvalete geri dönmem ve gece vardiyasının bittiği sabah saat 6'ya kadar orada saklanmam gerekiyordu.
" Mis órdenes fueron, a continuación, volver a la zona de baño, 647 01 : 08 : 23.880 - - 01 : 08 : 28.320'ocultar, hasta las 6 am cuando el personal de la noche se apaga. 'Entonces, al igual que el resto de ellos, hacer su camino a casa.
Siyaha 320.
Negro, 320 francos.
Yüksekliğin 70 deniz mili, denizden yüksekliğin 200 mil.
Se sitúan en trayectoria a 102 kilómetros. 320 kilómetros de altitud.
En yakın golf sahası 320 kilometre uzaklıkta.
EI campo de golf más cercano está a 320 kilómetros.
20 kilo, 320,000 $.
Veinte kilos, son 320.000.
Dünyadan 320 ışık yılı uzakta, isimsiz bir gezegende Orion takım yıldızının yörüngesindeyiz.
Estamos a unos 320 años luz de la Tierra en un planeta desconocido en la órbita de una estrella de la constelación de Orión.
320 hektarlık arazi.
Esta parcela de tierra mide 129, 50 hectáreas.
- Bir göktaşı, 320 km çapında.
Un asteroide de 322 km de diámetro.
Çöl alanı uygulamasında kişi dönümü 1.25 dolardan 320 dönüm alabilir.
Según la Ley del Desierto, un particular puede registrar hasta 130 hectáreas a un dólar y cuarto la media hectárea.
Bu da Los Angeles'tan 320 km uzakta demek. - Iowa'yı da boşaltmalı mıyız?
¿ Debemos evacuar L.A.?
Bu makinadaki saatlik üretim 115 parçadan 320 parçaya yükselmek zorunda.
La producción de esta máquina debe aumentar de 115 a 300 piezas por hora. Vamos, dale.
Burada 320 km boyunca alçak basınç alanı yok. Gidelim!
No hay ninguna baja presión en 400 kilómetros. ¡ Vamos!
Ayda 320 dolar kazanıyor.
Gana 320 al mes.
Niçin ilk önce onu evlendirmiyorsun? 320 kiloluk Japon güreşçiyle evlendir.
¿ Por qué no la casas con un luchador Japonés enorme?
Smolensk, Minsk'in 320 km doğusunda. Kursk'un 320 km kuzeyinde. Omsk'un 2500 km batısında.
200 millas al este de Minsk, 200 al norte de Kursk... y 1.500 al oeste de Omsk.
320 Sycamore mu? Orası kimin evi?
El Hotel Waldorf.
- Evet, çabuk ol.
¿ Ha dicho Sicomore 320?
İngiliz ve Kanada kuvvetleri Dieppe'a indi.
las fuerzas británicas y canadienses desembarcaron hace una hora de Dieppe - 361 00 : 38 : 01.320 - - 00 : 38 : 04.720 una desviación de una invasión en otros lugares.
Pekala, sözüm kesilmeden önce söylediğim gibi.
así, como decía, antes de ser interrumpido... un mechero, un tamaño de paquete de 20 jugadores de 12 cigarrillos, 421 00 : 43 : 46.800 - - 00 : 43 : 50.320 de tres centavos billete de autobús, barra de chocolate, 422 00 : 43 : 50.320 - - 00 : 43 : 55.240 - Dejar el resto aquí, Keller.
Özür diliyor.
pero el habla para el Ministerio de Producción de aviones, 657 01 : 09 : 06.320 - - 01 : 09 : 12.280 sólo puedo decir que una muy tenue de la voladura de la fábrica más grande, 658 01 : 09 : 12.280 - - 01 : 09 : 15.160 como su memorando sugiere.
Amiral, Tuğgeneral Darimple, adı bilinmeyen bir kadın subay.
Brigadier Dalrymple, 684 01 : 11 : 41.320 - - 01 : 11 : 44.040 oficial I S L H I C, nombre desconocido.
Münih'ten gelen Lufthansa uçuş no 320, kapı 12.
Arrival from Munich, Lufthansa flight 320, gate 12.