460 перевод на испанский
99 параллельный перевод
Koyduğun her 5 sent para için 3460 $.
3,460 dólares por cada moneda que pone en ello.
Dışarıya bak. 500 metre boyunca, ne bir ağaç, ne de çalı.
Mire ahí fuera. 460 metros sin un árbol, sin un matorral.
Bir B-25'in normal kalkışı saatle 170 km hızla 460 metrede olurken tam bomba ve benzin yüklü bir B-25'in 100 km hızla 150 metrede nasıl kaldırılacağını size öğretecek.
En lugar de un despegue normal en 500 m a 150 km / h, él les mostrará cómo hacerlo en 150 m y a 80 km / h con las bombas y un tanque lleno.
Royal Scot 460.
Royal Scot 460.
Sana 450 dolar borcu var ve ödemek zorunda.
Te debe 460 dólares y debe pagártelos.
450 m altına düştük.
Estamos a menos de 460 metros.
Fünyeyi 460 metreye ayarla.
Corta una mecha para 460 metros.
Bir adamın suçlu olup olmadığını, 460 00 : 38 : 25,282 - - 00 : 38 : 27,238.. kendi aklımızla kararlaştırmak isteriz, başkasınınkine gerek yok.
Nos gusta juzgar si un Un hombre es culpable o no
Bakalım. Aynen öyle. 2,460 dolar 75 sent.
Eso es : 2.460,75 dólares.
Humboldt, 4 seçim bölgesinden alınan habere göre, Hayward 211, Davis 202. Sacramento, 31 seçim bölgesi, Davis 4200,
Humboldt, con cuatro distritos reporta a Hayward con 211 y Davis con 202 Sacramento, 31 distritos reportan a Davis con 4.200 y a Hayward con 3.460...
Josselin Beaumont adına kayıtlı, 322 460 numaralı künyeyi taşıyormuş.
El usaba una chapa con el número 322 460, registrada bajo el nombre de Josselin Beaumont.
Joe Morgan, 460.
Joe Morgan, 460.
Sırf Roy Walley bizi eğlendirsin diye tam 3936 kilometre teptik.
Conducimos 2.460 millas, sólo por un pequeño entretenimiento de Roy Walley.
- 500 metre kaptan.
- 460 metros, capitán. - Estática.
- Senin için 460 km. Çim biçtim.
- Corte 457 kilómetros de césped por ti.
Mahkeme suçluyu 453-19 nolu kötü araç kullanmak ve 460-2 nolu tehlike teşkil etme yasaları gereği suçlu buluyor.
El tribunal le declara culpable de los delitos en el apartado 453-19 por temeridad al volante, y por imprudencia en el 466-2.
Hapishane mektup arkadaşlığı..... programından yazdığım mektuba cevap gelmişti.
Estimado 2 460 1 :
Harika bir kadının aşkının verdiği ilhamla hapishanenin en iyi mahkumu oldum.
Inspirado por el amor de una buena mujer, resolví ser... el mejor prisionero 2 460 1. "Tráileres de Visitas Conyugales"
Dün onu çalışırken görüntüledim.
Ayer filmé 460 m de película de él.
460 yakalama, hepsi suçlu bulundu.
460 arrestos, todos condenados.
Ama bu şekilde dalıp sağ çıkması için çok küçük bir ihtimal olsa bile Amerikalılar, füze kapaklarının açılmasını füzeleri ateşleme hazırlığı olarak değerlendirecektir.
pero, incluso con la más remota posibilidad de sobrevivir como un centro de buceo, 574 00 : 42 : 55.460 - - 00 : 42 : 58.425 Los estadounidenses se interpretara el aumento del misil 575 puertas 00 : 42 : 58.460 - - 00 : 43 : 01.191 como preparación para un lanzamiento. Tendrán que hundirlo. no creo que sea esa estúpida.
- 460
- $ 460.
Bu 460.000 yapar.
Eso son 460.000.
Şimdiye kadar burada 460 saat ve 46 milyon liret harcadım. Ayrıca buradan her çıkışımda aşağıdaki butikten yeni bir elbise satın alıyorum.
Estuve encerrada aquí 46O horas, gasté 46 millones..... y siempre necesito comprar ropa ahí abajo para sentirme mejor.
460 dolar, evet.
$ 460 Dólares, sí.
geçen yıl, Bill.. 42,460.dolar değerinde satış yaptı.
El año pasado, Bill ha tenido ventas por $ 42,460.
1,400, 1,460.
1,460. Es todo lo que tengo.
- İyi 460 papele, başka bir isim koyalım o zaman.
Por 160 mil le llamará Monné hasta el fin del viaje si eso te hace sentir mejor.
keyif çok büyük 21 00 : 02 : 35,460 - - 00 : 02 : 38,099 ama hala
La alegría es inmensa.
yönetim görevleri için çok az zaman yoldaşlarımla değişik konular hakkında konuşmak için de elimden geldiği kadar 59 00 : 06 : 11,460 - - 00 : 06 : 14,099 çok zaman ayırırım 61 00 : 06 : 16,900 - - 00 : 06 : 19,937 evet, sorunlara çözüm bulmak için
El mínimo posible a cosas administrativas. El máximo a conversar con los compañeros y comentar sobre distintos temas.
12000 metredeyiz, hızımız 460 knot, tamam.
Estable en 11000, 460 nudos. Fuera.
Ama onun yazdıklarına inanmadığınız için, bana nasıl inanabilirsiniz?
Pero como ustedes no creen lo que escribió, Como pueden creer lo que Yo digo? 460 00 : 42 : 48,900 - - 00 : 42 : 51,900 después de esto, Jesús fue a través del lago Galilea...
Çünkü ilçe sınırı 500 yarda öteden geçiyor.
Porque el límite del condado está a 460 metros por allí.
Şimdilik 23 çocuk kayıt yaptırdı 460 dolarımız var!
23 chicos se anotaron. Conseguimos 460 dólares.
Ama uzay inanılmaz büyüklükte olduğu için o süre içerisinden başka bir uzay gemisinin sizi alma olasılığı 2 üzeri 2 milyar 79 milyon, 460 bin 347 de 1'dir.
Pero siendo el espacio tan grande, las chances de que lo rescate una nave en ese lapso es de dos a la dos mil millones setenta y nueve millones cuatrocientos sesenta mil trescientos cuarenta y siete contra una.
Yüksekliğini 6 metreye düşür ve hızını 460 km / s. İndir.
Vas a bajar a una altura de 6 metros y reducir tu velocidad a 460 km / h.
460 metre.
- A 500 metros. - No.
Ama ışık hızıyla yolculuk etseniz bile en yakınındakine ancak 1460 günde ulaşabilirsiniz.
Aunque si viajara a la velocidad de la luz le tomaría 1.460 días llegar a la más cercana.
Evet, bu 460 Stingmore Mayını'dır.
Esto es una Mina Stingmore 460.
Şu Hilti DX 460 MX, ya da Simpson PTP. Bunlar bu işin Cadillac'ları.
El Hilti DX 460 MX o el Simpson PTP son mis dos Cadillacs.
DX 460, 27 kalibre tam otomatik bir çivi tabacasıdır.
La DX 460 es totalmente automática, con carga calibre.27.
Plakası Mike-460-654.
Licencia Mike-460-654.
DD ve TN ise 460 dolarlık bir yemek yemişler.
D.D. y T.N.
56 dolar yazı, artı vergiler... 460'a olur.
56 dólares por el grabado, más los impuestos... suman 460 dólares.
360. 360.
- ¡ 360.360! - No, no, no. 460. 460.
Hayır, hayır, hayır. 460, 460! Dört! 460!
- ¡ Cuatro. 460!
Biliyor musun, sıcaklığın bir anda eksi 460 Fahrenheit'a düşmesi lazım.
La temperatura tendría que haber bajado a - 280 ° C...
460.
460.
460 00 : 18 : 27,019 - - 00 : 18 : 27,746 İyv, Michel.
Eso es lo que uno esperaría.
Bayanlar ve baylar 460.000 oy saydıktan sonra sayılacak yaklaşık 1000 oy kalmışken eyalet sekreteri bitimi iki saat geçe bizi durdurmaya karar verdi.
Damas y caballeros tras contar 460.000 boletas con aproximadamente 1.000 boletas por contar la Secretaria de Estado ha decidido hacernos parar dos horas más temprano.
" Sevgili # 2 460 1...
Necesito un hombre y no encuentro a nadie que acate las leyes.