Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ 5 ] / 502

502 перевод на испанский

80 параллельный перевод
Car 702, Beşinci Bölge, 509, Yedinci Bölge ve 110 cevap versin.
Coches 502, 5º distrito, 509 y 110, contesten.
502, 948 Lemoyne Caddesi.
Un cinco cero dos. de Des Moines.
A 502.
Un cinco cero dos.
DENİZALTI NO. 502
U.S.S. THUNDERFISH SUBMARINO Nº502
Aşk-15, aşk-30, aşk-40.
Tengo que seguir ese sueño para encontrar el amor que necesito 00 : 58 : 19,468 - - 00 : 58 : 24,502 Tengo que seguir ese sueño donde quiera que el sueño pueda llevarme
Çünkü burada duygularını... bilmek isteyen bir kalp var. - Main'de olası bir 502.
Porque hay un corazón aquí... que quiere que el tuyo sepa que ha habido un posible código 502 en la calle Main.
"Colombus, 1502'de, Fernando ile beraber Yeni Dünya'ya doğru yola çıktı." "Karaya çıktıkları Panama'da, yerliler onlara yeni bir denizin varlığından bahsetti."
EN EL AÑO 1.502, COLON NAVEGO CON FERNANDO EN SU ULTIMO VIAJE AL NUEVO MUNDO.
Garfield kasabasında 1,502 resmi seçmen var.
Hay 1.502 votantes registrados en el condado de Garfield.
Garfield County sadece 1,502 seçmen var.
Sólo hay 1.502 votantes en el condado de Garfield.
502, Skylight isimli bir limuzin belirlendi.
502, Jones y Halsey, vehículo registrado en Skykight Limo.
502, ne biliyor musun? - AAK.
¿ Sabes qué es un 502?
509, malzemeleri çıkartmada ona yardım et 502, Bilgisayara bak, ve sen, timi kontrol et.
509, desempaque, y tu ayudelo 502, tu a la computadora, y tu compruebe con el equipo
Yere çakılana kadar 502. Alayla birlikte savaşıyorduk.
Peleamos con la 502 desde que caímos. ¿ Y tú?
502'dekiler mi?
¿ Contra los del 502?
Bu akşam saat 8'de Redlich Binası, oda 502'de olun.
Los veré esta noche, a las 8 : 00. Redlich Hall. Sala 502.
- Birisi silah sesi duymuş.
Habitación 502.
1936'da ise 705.000'lik bir artışla 1,502,000 oy aldılar.
1936 : 1.502.000. Variación : + 705.000.
502 00 : 30 : 59,035 - - 00 : 31 : 02,000 ama demek istediğim şu ki, sen doğru şeyi yaptın.
Probablemente no la hubiera dejado allí.
Ama eşlerinizi görmek istiyorsanız, onlar 502 numaralı odada.
Pero si les gustaría ver a su MARIDO y a su ESPOSA... están en la habitación 502...
Ben de 502'deyim!
Yo estoy en 502.
Şu an dünyada 6,502,867,120 kişi yaşıyor. Birkaç kişi aşağı, yukarı.
En este momento hay 6.502 millones 867.120 personas en el mundo más o menos.
Bizi geri getirdiler.
Toda la maldita Guardia Nacional, 502 00 : 34 : 52.590 - - 00 : 34 : 53.614 nos trajeron.
Onların çocuklarının başına gelmiş en iyi şey olacağız. 647 00 : 41 : 11,502 - - 00 : 41 : 14,357 Ölmese bile mi? Ölmese bile.
Vamos a ser lo mejor que le haya pasado a su chico.
Bu da bana 502 olayını hatırlattı yeni yıl arifesini Olive bulvarında geçirmiştik.
Y eso me recuerda a ese 502 que recogimos la noche de año nuevo en la avenida Olive.
Indirilen uçağın analizi tamamlandı ; 502. filodan Rostock'un Sanka B savaşçılarından birine ait.
Fue revelada la identidad de la aeronave derribada como una Rostacks Sanka B Fighter del escuadrón 502.
POLİS REHİN OTOPARKI GİRİŞ YASAK Sahibi alkollüydü. 48 saat burada tutmanızı istiyorum.
DEPÓSITO VEHICULAR 502, conductor ebrio.
502 numaralı odadalar.
Están en el 502.
Saçmalık, Suzanne'in de arkadaşıyım.
No tiene sentido, también soy amigo de Suzanne. Esto es algo entre ustedes dos. 502 01 : 06 : 12,900 - - 01 : 06 : 17,100 - ¡ La demandaré, iré a la Policía!
Çok fazla para.
- Una gran cantidad de dinero. 210a 00 : 28 : 39,657- - 00 : 28 : 42,502 - Siempre lo odiaba.
Evet, burada tam olarak 3502 dolar ve 50 sent var.
Sí, son $ 3.502 y 50 centavos exactamente.
İkisi de 502 kübik inç ( 8litre ) turbolu ve intercoollu ( turbo soğutmalı ). Her biri 700 beygir gücünde.
Ambos con 502 pulgadas cúbicas, supercargadas e inter refrigeradas, para que alcancen los 700 caballos de potencia.
Son üç saattir 502 nolu odadalar.
Han estado en la habitación 502 durante 3 horas.
Ve o öldürüldüğünde tabii ki çok sarsıldım, bu adam onların savaştığı silahlarla savaşmıyordu.
Y por supuesto, cuando fue asesinado, 282 00 : 21 : 30,502 - - 00 : 21 : 33,894 me destrozó el hecho de que este hombre... no luchaba con las pistolas ni las armas con que ellos luchaban.
VARŞOVA - Birleşmiş Polonya İşçi Partisi Merkez Komitesi
Comité central del Reino de Polonia Trabajador de WARSAW 502 00 : 55 : 42,841 - - 00 : 55 : 44,919 El partido Allí es un grupo aproximadamente 1500 personas.
71 ) \ cH3C4957 } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 l 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
71 ) \ cH3C4957 } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 I 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 502 131 l 500 118 497 104 494 91 502 80 497 77 495 70 494 62 494 56 497 50 502 47 503 33 505 29 508 28 511 35 511 46 513 41 517 47 517 55 518 61 520 69 526 70 528 74 529 82 533 109 538 137 834 146 824 13 298 15 310 152 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 502 131 I 500 118 497 104 494 91 502 80 497 77 495 70 494 62 494 56 497 50 502 47 503 33 505 29 508 28 511 35 511 46 513 41 517 47 517 55 518 61 520 69 526 70 528 74 529 82 533 109 538 137 834 146 824 13 298 15 310 152 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 502 115 l 499 108 497 101 503 101 505 105 509 115 789 124 853 8 313 15 325 129 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 502 115 l 499 108 497 101 503 101 505 105 509 115 789 124 853 8 313 15 325 129 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
Size 502 numaralı odayı göstereyim mi?
¿ Puedo enseñarles la suite 502?
Bayan Moore'un neden 502 numaralı odada olduğunu bilen var mı?
¿ Sabe alguien por qué la Sra. Moore entró en la suite 502?
I-ıh. Öyleyse 502 numaralı odada neden "temizlik var" yazısını bıraktığını söyler misin?
Tal vez pueda decirnos por qué dejó un cartel de "Limpieza en curso" en la suite 502.
Şey, bir şey vardı... İşimi bitirip 502 numaralı odaya geri dönmüştüm.
Bueno, hubo una cosa... acababa de terminar mi trabajo y volví a la habitación 502.
Peki sence Lisa neden 502 numaralı odaya girmek istedi?
Entonces, ¿ por qué quería Lisa entrar en la suite 502, lo sabe?
Hizmetçi Lisa'nın 502 numaralı odada biriyle buluştuğunu söyledi.
La camarera dijo que Lisa se iba a encontrar con alguien en la suite 502.
Casa Marina'da, 502 no'lu odadayım.
Estoy en el "Casa Marina", habitación 502.
Neden kafanızda bir torba var?
363 00 : 29 : 52,167 - - 00 : 29 : 53,502 Sr. Grinch por favor quítese la bolsa. Por qué tienes una bolsa en la cabeza?
Fugasi Modeli 502.
Es una daga.
Oda 502.
- ¿ Lo ha visto?
502 model. 800 beygirlik.
Blown 502 con 800 caballos.
2,798 mil.
4.502 kilómetros.
Fakat bunu başaramamaları bir kenara... kullandıkları aletleri düzgünce temizlemediklerinden... hastalığı kazara yaymış olabilirler.
pero no sólo parece que no, 71 00 : 07 : 46.299 - - 00 : 07 : 49.393 pero algunos de sus equipos pueden no haber sido desinfectado apropiadamente 00 : 07 72 : 49.502 - - 00 : 07 : 53.199 sin darse cuenta que conducen a la propagación de la enfermedad.
Bak!
¡ Mirá 502 01 : 19 : 48,950 - - 01 : 19 : 50,747 ¡ Es realmente hermosa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]