Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ 5 ] / 5150

5150 перевод на испанский

49 параллельный перевод
Karton kaplı kitapların orada 5150 durumu sözkonusu. Tüm birimler harekete geçsin.
Tenemos un "5150" en "libros de bolsillo" todas las unidades, respondan.
5150. Sadece korkutmak için, değil mi?
"5150" es para asustarlo, ¿ no?
Pantera 5150'yi ucuza veririm.
Puedo hacerle una oferta para una Pantera 5150.
Rebecca'da 5150 var.
Rebecca Hobart es una 5150.
Charlotte King'in altını bir 5150 için neden ateşe veresin ki?
Por qué encenderías un fuero bajo el culo de Charlotte King por una 5150?
5150 öyle...
Seguro que es una 5150..
Ben memur Pitts. 5150 durumu var.
Este es el oficial Pitts.
Hannah'nın bu gece orada olduğunu teyit edebilir misiniz?
Tengo un 5150. ¿ Podrían asegurarse que Hanna esté disponible esta noche?
Ben oyuncu 5150, J D.
Aquí el jugador 5150, J D.
- Hey, T. 5150.
- Oye, T. 5150.
5150 J D,
5150 J D,
Arayan 5150.
Es el 5150.
5150'de 1?
¿ 51, 5 a 1?
Kaliforniya'da 5150 kodlu olaylarda Conor'un kendine ya da başkasına zararı olabileceğine inanıyorsak onu 72 saat gözetim altında tutma hakkımız vardır.
Bajo el código de California, 5150 absolutamente tenemos el derecho y la responsabilidad de mantener a Conor aquí por 72 horas si creemos que puede ser peligroso para sí o para alguien más.
- Anlıyorum. Kanuna göre, onu 72 saat için 5150 durumunda bekletmeliyim.
Ya veo, bueno, por ley, tengo retenerla las siguientes 72 horas.
Evet, 5150 Elm yoluna taksi, lütfen.
Sí, para el 5150 de la calle Elm, por favor.
Keith Embry için bir 5150 imzalar mısın?
Oye, ¿ firmarías un consentimiento con respondabilidad?
5150'yi imzalayacak mısın?
Entonces... ¿ firmarías el consentimiento de responsabilidad?
Hiç kanıtım yok. Ama onu 5150'ye göndermek istiyorum.
Pero no tengo pruebas.
- Adam canlandı!
¡ 5150! ¡ 5150!
Belki bir şeye tanık olmuştur, Belki kötü bir şey yapmıştır. Ama sen 5150 ekibindesin.
Tal vez presenció algo, tal vez hizo algo malo, pero estás en el equipo 5150, así que haz tu trabajo, examina el tipo.
Hatch için 5150 talep ettim.
Pedí la detención.
Akıl hastaları 72 saate kadar kalabiliyor.
La guarda 5150 es de sólo 72 horas.
5150. duruma aşina mısınız?
¿ Sabe qué es el código 5150?
5150 bize kendine tehdit oluşturan herkesi en az 72 saat gözetim altında tutmamız gerektiğini söyler.
El 5150 significa que se debe detener a cualquiera que sea una amenaza para sí mismo al menos durante 72 horas.
Bay Rathburn ya bir sonraki doktoru da kendiniz için tehlike teşkil etmediğinize dair ikna edersiniz ya da hakkınızda rapor tutup sizi 72 saat gözetim altında tutar.
Sr. Rathburn, incluso si convence al siguiente doctor que vea de que no es una amenaza para usted mismo igual lo archivará como un 5150 y lo pondrá 72 horas en observación.
Bu katı bir şekilde hesaplanmış, elit bir soykırım Ya bir şeytan tarafından hazırlanmış ya da 5150 niteliklerine uygun olan akıl hastanesinde yatan biri tarafından.
Es un genocidio de clase, frío y calculado o bien por un buen candidato a la internación psiquiátrica compulsiva.
Seni 5150 psikiyatrik gözleme alacağız.
Te retendremos en una sala para pacientes psiquiátricos, ¿ de acuerdo?
- 5150 gözetiminde.
Es un paciente psiquiátrico.
Ama yine de senin hemşire 5150 gibi duruyor
Pero, de nuevo, tu enfermera suena un poco 5150.
- Geçiş kodunuz lazım. - Bravo 5150.
Necesito primero su código de autorización.
Sağolun Yüzbaşı.
Bravo 5150. Gracias, Capitán.
Yüzbaşı Ernest Vito, Bravo 5150.
¡ Capitán Ernest Vito, Bravo 5150.
Yüzbaşı Ernest Vito, Bravo 5150!
¡ Capitán Ernest Vito, Bravo 5150!
Geçen gün, bir 5150 görevindeydik. Adamın birinde kocaman av tüfeği vardı.
El otro día, estábamos en un 5150, y aparece un tipo con una escopeta de cañón recortado.
Trout'un delirmesi, bu korkunç üniformadan kurtulup tekrar cinayet bürosuna dönmek için bir şans oldu. Tembel kıçını kiralayarak bunu tehlikeye atmayacağım.
Que Trout deje la 5150 es el golpe de suerte que necesitaba para sacarme ese horrible azul y volver a homicidios, y no voy a poner en peligro esto por contratar tu culo holgazán.
Pekala, burada bir 5150 durumumuz var.
Está bien, tenemos un 5150.
Polis tutulan zabıtla buraya getirdi.
Las autoridades iniciaron un 5150 y la trajeron aquí.
- 5150'ın ne olduğunu biliyor musun?
- Oh, bueno... - ¿ sabes lo que es un 5150?
- 5150 ise kendini öldürebileceğine...
Rush, es una mierd...
-... işaret ediyor Max.
Bueno, si es un 5150, Max, debes haber amenazado - con suicidarte.
Suez Merkez, burası RJA 5150, cevap ver Suez Merkez.
Suez Center, este es RJA 5150, vienen en Suez Center.
Kayıtlarında 5150 * var.
Hemos encontrado un 5150 en tu expediente.
- ezeli rakibi Esteban'ın evinden büyük olması demekti.
- SUPERFICIE CASA ESTEBAN = 5150 - más grande que la casa de su rival Esteban.
Bu, IBM 5150.
Es un IBM 5150.
... Eğer bu adamı bulamazsak hem 5150 yasasından, hem de serumla kaçmasından sorumlu tutulacağız.
Vamos a ser responsables tanto por la falla 5150 como por la fuga de la endovenosa, a menos que encontremos rápidamente a este tipo.
5150.
5150.
Tüm kasaba 5150 durumunda!
¡ Todo el pueblo está 5150!
5150 kodunda ziyaretçiye izin verilmez.
Cierto. No, no se permiten visitantes con un 5150.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]