627 перевод на испанский
38 параллельный перевод
627 numara burada mı?
¿ Dónde está el número 627?
627 numara.
¿ El número 627?
Suçlanacak olanlar, biz değiliz.
La culpa no es nuestra. 82701 : 36 : 36,627 - - 01 : 36 : 40,620 Dale... ... Júramelo.
00 : 05 : 42,646 - - 00 : 05 : 44,627 Başını yere koy!
¡ Boca abajo!
627.DONMA DENEYLERİ II
"CRIOGENIA" "SERIE lll"
Madde L.627 nedir?
¿ Qué es el artículo L.627?
627, tamam.
627, listo.
Yeni 627 Kuantum prototipi!
¡ su nuevo prototipo 627-1 10!
San Francisco'ya 627 numaralı uçuş...
Vuelo 627 a San Francisco- -
627... 96... 64... 09.
- Espere 9... 6 6... 4 0... 9.
627'yi düzeltmeye çalışıyorum.
Estoy tratando de arreglar el 627.
Evet. Sonuçta 127 viraj.
Sí, 627 curvas.
Bay DiNorscio?
Día 627 Sr. DiNorscio.
Burası 627 numaralı daire mi?
¿ Este es el 627 de la calle Heaven, no?
Washington beni 627 no'lu uçuşun ardındakileri eksiksiz şekilde aydınlatmam için görevlendirdi.
Mire, Washington me exigió que nuestra actuación con el Vuelo 627 sea intachable.
627 no'lu uçuştan haberiniz var mı?
- ¿ Escuchó hablar del Vuelo 627?
627 no'lu uçakta ne olduğunu anlamak için her yol deneniyor...
Todo el mundo trata de comprender lo que ocurrió con el Vuelo 627.
- Bu 627 no'lu uçakta yolcuymuş.
- Era un pasajero del Vuelo 627.
Yani bu adam 627 no'lu uçağı Baltimore'daki cinayetleri ve Birmingham köprüsünün çöküşünü mü çizmiş?
Este chico dibujó el vuelo 627 el suicidio del ángel en Baltimore y el colapso del puente de Birmingham.
Yani 627 no'lu uçakta olanlar. Ya da Ajan Loeb'a olanlar. Bütün bu olanlar bir bilimsel bir teorinin ya da deneyin işe yaradığının kanıtı olabilir.
Significa que lo que ocurrió en el vuelo 627 o lo que le ocurrió al agente Loeb podrían ser simplemente pruebas de una teoría científica o un experimento que funcionó.
Son raporumun 627. sayfasından hatırlayacaksınız KAOS'un nükleerlere ilgisinde biraz artış var.
Tal vez recuerden que la página 627 de mi último informe decía que ha aumentado el interés de KAOS por las armas nucleares.
Ayın batısına altı parmak. Her 627 devirde Yedi Kız Kardeş Kuzu Evinden geçer.
Seis dedos al oeste de la luna, bien, las Siete Hermanas pasan a través de la Casa del Cordero, cada 627 revoluciones,
627 nolu uçuş iner ve birden sen iki düzine ajanın başındasın, öyle mi?
El vuelo 627 aterriza, ¿ y de repente estás a cargo de dos docenas de agentes?
Ve buna 627 nolu uçuştaki 147 kişi dahil değil.
Sin contar las 147 del vuelo 627.
627 numaralı odaya gidiyor.
Va a la habitación 627.
- 627.
- 627.
Pislik!
Fumpfs! # 627 00 : 53 : 29,080 - - 00 : 53 : 30,911 ¿ Qué está pasando?
Walter'ın deposundan bir zehri kullandım. 627 no'lu uçuştaki herkesi öldüren et yiyen zehri.
Usé una toxina de la cámara de frío de Walter la toxina come tejido que mató a todos los del vuelo 627.
Keşke o gece yaptığım en kötü şey bu olsaydı.
Si tan solo fuera lo peor que hice esa noche. 775 00 : 59 : 51,482 - - 00 : 59 : 53,627 Disculpe, ¿ A dónde vamos?
627 ) } Sur Sina'nın İç Kesimi Ama o zaman yine yiyecek kıtlığına düşeriz.
630 ) \ 3cH000000 \ b0 } Interior de la muralla Sina entonces tendremos problemas con la comida.
Krokiye göre tahminen 390 mil.
De acuerdo al mapa, aproximadamente 627 km.
Vücudumdaki tüm sinirlere rağmen bir şeyleri kırmak istemem 627 00 : 39 : 26,871 - - 00 : 39 : 28,705 yada birini incitmek istemem yada bütün yanlış şeyleri yapmak bütün haklı nedenler için, Yapabildiğim kadar bir arada tutmaya çalışıyorum senin için.
A pesar de que cada nervio de mi cuerpo quiera romper algo o hacer daño a alguien o hacer todas las cosas malas por todas las razones apropiadas, me estoy aguantando lo mejor que puedo por ti.
Antremenda sakatlandım 474 00 : 15 : 35,627 - - 00 : 15 : 36,760 Gecelerimi antreman yapıyorsun?
Me lesioné en la práctica
Sayfa 627, Bay -
Página 627, Señor...
627...
6... 2... 7...
627 no'lu uçuşu?
El Vuelo 627?
00 : 39 : 42,185 - - 00 : 39 : 44,627 Kaptan, az önce defans koçunu gördük.
Adrian Monk.
Min Deng böylesine çetin ceviz paralı askerleri yalnızca kardeşinin intikamını almak için gönderdi,
Min Deng envio semejantes mercenarios 627 00 : 46 : 55,355 - - 00 : 46 : 57,115 solo porque quiere vengar a su hermano,