Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ 6 ] / 636

636 перевод на испанский

40 параллельный перевод
O zamandan sonra, genç çift Erwin'i görmeye gelmeyi kesti, 696 00 : 53 : 39,063 - - 00 : 53 : 42,032 ve bir daha evlerine davet etmediler. Erwin, sebebini sormadan haftalarca bekledi, 698 00 : 53 : 47,838 - - 00 : 53 : 50,636 sanırım muhtemel cevaptan korkuyordu.
Desde entonces, la pareja no volvió a ver a Erwin y no le invitaron más a su casa.
İzin istiyorum, geçitten P3R - 636 ya gitmek için.
Solicito permiso para atravesar el portal hacia P3R-636.
Ben, bizim tekrar P3R - 636'ya gitmemiz gerektiğini düşünüyorum.
Creo que deberíamos volver a P3R-636.
Şehrin yarısı eski 636'da kalırken, bizi de içeren diğer yarısı 939'u aldı.
La mitad de la ciudad mantiene el código viejo 636 y nuestra mitad tendrá el 939.
Eski 636'yı özlemiyor musun...
¿ No echas de menos el viejo 636...
Şimdi, sorun çıkarmak istemem ama görünüşe göre eski ya da "klasik" 636 alan kodunda kalanların hepsi şehrin zengin kısmında yaşıyor!
Bien, no soy alguien que causa problemas pero me parece que todos los que se quedaron con el viejo o "clásico" código de la zona 636 ¡ viven en la parte rica de la ciudad!
Ben sadece 636 çevrimini bitirmene ne kadar kaldı diye soracaktım.
¿ Me preguntaba cuánto habías avanzado con la traducción del 636?
- 636'daki şey bir silaha benziyor.
- Parece que esa cosa en 636 es un arma.
Deşifre edebildiğim kadarıyla, 636'daki insanlar Dünya'daki teknolojik ilerlemeye benzer bir zaman dalarmış.
La gente de 636 se desarrolló... a lo largo de un periodo similar tecnológicamente al de la Tierra.
- 636 dediğiniz gezegen.
- En tu planeta lo llaman 636.
636'daki bu aletin çok güçlü olduğu konusunda hiç bir şüphem yok.
Al parecer, este aparato del 636 es un arma muy potente.
General, bu aygıtı kullanmanın 636'daki uygarlığı yok etmeye yetecek kadar büyük atmosferik dengesizlik yarattığını düşünüyorum.
General. Pienso que utilizar ese aparato causó una anomalía atmosférica... lo bastante grande como para destruir la civilización del 636.
Albay Reynolds ve SG-16 P4X-636'dalar biz konuşurken naqahdah reaktörünü kuruyorlar.
El Coronel Reynolds y el SG-16 están en P4X-636... montando el reactor de Naquadah en estos instantes.
636-555-3472'i arayın yeter.
Simplemente marque 636-555-3472.
Şu lanet herife bakmayın
Daos la vuelta. No miréis, joder. ¿ Qué haces, 636?
636 00 : 33 : 32,121 - - 00 : 33 : 35,540 Bir şirketin büyük parçası seninse ilaçlarını test edebilirmisin?
Y como tus instintos son generalmente buenos, así que....
Kuzeybatı yönünden N636 geliyor.
Noviembre 636 se aproxima desde el noroeste.
636.
636.
636 makaleyi incelediler.
Vieron una muestra de 636.
Uzunluğu 636 kilometre, derinliği 1600 metrenin üzerinde olan Baykal, gezegenimizin ırmak ve göllerinde bulunan tatlı suyun beşte birini ihtiva eder.
De 400 millas de largo y de más de una milla de hondo, El Baikal contiene una quinta parte de toda el agua dulce encontrada en los lagos y ríos del planeta.
2 gün sonra, parlamento Yeltsin'in görevden alınması için oylama yaptı ve sonucu 636'ya 2 oydu.
Dos días más tarde, el Parlamento votó por la destitución de Yeltsin... con 636 votos a favor y sólo 2 en contra.
Sadece, aynı kafada olan iki özel insanın tutkuyla bağlandıkları bir konuyu içeren... 636 00 : 25 : 43,367 - - 00 : 25 : 44,867... bir filme gidecek olması
Sólo dos mentes parecidas yendo a ver una película sobre algo que nos apasiona a ambos.
AT-TE 636, 3-5 noktasına koruma ateşi aç.
AT-TE 636, dispare fuego de cobertura al punto 3-5.
Bu kitaplarda tam 636 aşk büyüsü var ve 150'den fazlasında bir tutam saç kullanılıyor.
Hay 636 hechizos de amor en estos libros y más de 150 involucran un mechón de cabello.
Harvard 1 636'da kuruldu, 1 638'de değil.
Harvard fue fundada en 1636, no en 1638.
- Sakin ol. - Söyleyeceğim numarayı ara... - 636...
- Marque... marque...
- 636... 46... 9... 90... 44... 44... 44...
- 636-636-4699-0444444.
2. ve Hill'deki Powerlinks Spor Salonu'nda ve 636 Mason'daki Dragon Temple Restoranı'nda çalışmış.
Trabajó en el gimnasio Powerlinks entre la Segunda y Hill y en el restaurante Dragon Temple en el 636 de Mason.
Ama sonra 636 yılında Tanrı fikrini değiştirdi.
Pero ahora, en el año 636, Dios cambió de opinión.
636 yılında, Yarmuk'ta bir Roma ordusunu yendiler.
En 636, vencieron a un ejército romano en Yarmouk.
O ve şehirdeki 636,479 kişi öyle.
Él y otras 636.479 personas de esta ciudad.
Tüm boru sistemini en küçük detayına kadar inceledim ama hiçbir sorun bulamadım.
Pero ya desarme toda la tuberia... 568 00 : 50 : 54,636 - - 00 : 50 : 57,264... y no encontre ningun problema. He!
636,479 nüfuslu bir şehirde 3 millik bir yarıçap içindeki finanse ediş 48.28 milden fazla, bölgesinde yaşayan aşağı yukarı 39,549.23 kişiyi arıyoruz.
Tomando un rango de cinco kilómetros en una ciudad con una población de 636.479 en 77 kilómetros, tenemos aproximadamente a 39.549,23 personas viviendo en su zona de control.
Herkesin mutlu olmasını sağlayan kurallar 890 01 : 13 : 37,676 - - 01 : 13 : 38,636 Kurallar?
Reglas necesarias para mantener el orden.
Mr. Latardo, Siz küçük bişiyi beter hale getirdiniz 541 00 : 17 : 56,636 - - 00 : 17 : 58,137 Bu dövmeyle.
Sr, Latardo, usted tomó una pequeña cosa y lo hizo peor por conseguir que el tatuaje
O ve şehirdeki 636,479 kişi öyle.
Él y otras 636.479 personas más en la ciudad.
Sonraki, "Watnecroft'un Veterinerlik Bilimleri", 636.089.
El siguiente, Ciencias Veterinarias de Waynecroft... 636.089.
Eğer maduru araştırmak istiyorsan adı Benjamin Torres, adresi : 636 Everwood, daire : 3.
Si quieres hablar con él, es Benjamin Torres, 636 Everwood, apartamento tres.
- Bahsettiğim yeri biliyor musun?
636 Lo hago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]