684 перевод на испанский
68 параллельный перевод
Bu sabahki tirajımızın New York'un en iyisi olduğunu öğrenmek hepinizi mutlu edecektir : 684.000.
Les alegrará saber que nuestra circulación de esta mañana fue la mayor de Nueva York : 684.000.
684,132!
684.132.
Dene.
Pruebe. 684 00 : 56 : 57,060 - - 00 : 56 : 58,857 Yo le acompaño.
BritisH European Airways 684 nolu Berlin uçuşu yolcuları 6. kapıdan otobüse binebilirler.
Pasajeros del vuelo 684 de British European Airways con destino a Berlín pueden embarcar por la puerta 6.
684-6114.
684-6114.
734,684...
734,684...
Alarm, Alarm, platform altı sekiz dörtte, dekompresyon.
Alerta, alerta. Descompresión en la plataforma 684.
Bundan böyle, sizler Kore 684ncü Özel Birliği'nin birer üyesisiniz.
Desde ahora sois miembros de la unidad especial 684.
Fakat bizim 684ncü birliğin 31 adamı'bir saniye'daha hızlı ve bir adım daha önde olmalı. Böylece Kim Il-sung'ın işini kesin olarak bitirebilelim.
¡ Pero los 31 hombres de nuestra unidad 684, deben ser un segundo más rápidos, y llegar un paso más lejos, y así cortaremos el cuello de Kim Il-sung!
Bizim birlik bunu, 124'teki piçlerden şüphesiz daha iyi yapabilir.
Nuestros 684 pueden superar a esos bastardos de la unidad 124.
Ben de 684'tenim.
Tenéis que vivir.
Hayatta kalmanız lâzım ki ulusumuzu birleştirdiğimizi haykırabilelim!
¡ También soy del 684, así podremos gritar que reunificamos la nación!
Biz 684ncü birliğiz!
¡ Somos la unidad 684!
Kim Il-sung'in bu dünyadan ayrılırken göreceği en son şeyler kahraman birliğimizin silahları ve kasaturaları olacaktır.
¡ Lo último que verá Kim Il-sung cuando se vaya de este mundo... serán los cuchillos y pistolas de la gloriosa unidad 684!
684ncü Birlik, çok yaşa!
¡ Larga vida a la unidad 684!
Düşününce tüylerimi ürperten bu olay 684ncü Birliğin onurunu zedelemiştir.
Un impensable incidente ha manchado el honor de la 684.
Sırtınıza inen her darbede bir kişinin hatasının bütün birliğe ait olduğunu aklınızdan çıkarmayın.
Con cada golpe. La traición de uno sólo pone en peligro a toda la unidad 684.
Bu akılsız aptal budala birliğimize daha fazla yük olamazdı.
Este loco estúpido ya no servía para la unidad 684.
Eğitim subayı, 684ncü Birlik.
Capitán instructor, unidad 684.
684ncü Birlik oluşturulduğunda, insanlar sokaklarda Kim Il-sung'un fotoğraflarını yakıyorlardı. Durum o zaman öyleydi.
Cuando se creó la unidad 684, la gente en las calles... habría quemado fotos de Kim Il-sung, así estaba el ambiente.
684ncü Birliği Hava Kuvvetleri'nin resmi bir birliği olarak tanımak.
Reconocer a la unidad 684 como parte de las fuerza aérea.
684ncü Birliğin elemanları en adi mahkûmlardan bile daha beter muameleye maruz kaldılar.
Los miembros de la unidad 684... Son tratados peor que prisioneros.
684ncü Birlik bir kalıntı mı?
¿ La unidad 684 es una reliquia?
684ncü Birliğin Vietnam'a gönderilmesini mi talep ediyorsun?
¿ Nos pide que mandemos a la unidad 684 a Vietnam?
Size verilen emir 684ncü birliği yok etmenizdir.
Se le ha dado la orden de borrar la unidad 684.
Bu durumda devletimiz 684ncü birliğin yok edilmesini emrediyor.
Ahora la República ordena borrar a la unidad 684.
Bir hafta sonra, adaya bir saldırı düzenleyeceğiz.
En una semana, nosotros mismos acabaremos con la 684.
684ncü birliğin ihtiyacı olan şey emirler ve mutlak itaattir.
La unidad 684 sólo necesita ordenes y obediencia.
Benim görevim 684ncü birliği gelmiş geçmiş en iyi birlik yapmakla beraber aynı zamanda ulusumuzun çağrısına cevap verir hale getirmekti.
Mi misión era no sólo hacer de la unidad 684 la mejor unidad, sino responder a las órdenes de la nación.
Ulusumuz şimdi bana bu birliği yok etmemi emretti.
La nación me ha ordenado disolver la unidad 684.
Hepsi Kore Cumhuriyeti, 684ncü Özel birliğinden!
¡ Son la unidad 684 de la República de Corea!
Bilmem, zamanı doğru mu, 684. Gün fakat, o konuşmamızı düşünüyordum.
No sé si es el momento correcto para decir esto pero he estado pensando en lo que hablamos.
Eğer bunu iyice teşvik etmek istiyorsanız da İncil'e sıkı sıkıya bağlı Protestanlardan gönüllüler seçip adını da "İsa İçin Atla" koyun.
ahora... si realmente quieres mejorar la imagen de esa promoción, consigue algunos de estos cristianos evangélicos como voluntarios 1519 00 : 50 : 20,684 - - 00 : 50 : 23,744 y llámalo, "salta por Jesús". "Salta por Jesús".
Evet, sonraki.
El próximo objeto. Lote número 684.
Parça No 684. Az hasarlı, Yamaha motosiklet.
Motocicleta Yamaha, daños mínimos.
30 Haziran 1944'te 1.684 Macar Yahudisi'yle dolu bir tren Budapeşte İstasyonu'ndan ayrıldı.
El 30 de Junio de 1944, un tren con 1.684 judíos partió de una estación de Budapest.
- İçeri gelmek ister misin? - Eve gitmeliyim. 71 00 : 18 : 21,684 - - 00 : 18 : 26,849
¿ Quieres subir a mi casa?
Emerson-684.
Emerson-684.
Dualarımız 684 numaralı uçuşta sevdiklerini kaybedenlerle.
Nuestras pregarias están con todos los que han perdido a seres queridos en el vuelo 684.
Bu, Sky National 684 uçuş numaralı kokpit ses kaydedicisi için ilgililerin bulunduğu bir ön toplantıdır.
Esta es la reunión preliminar sobre la caja negra de todas las partes interesadas del vuelo 684 de sky national.
Sky National 684, 5000 feet'e inip, devam edebilirsiniz.
Sky National 684, está despejado para descender y mantenerse en 5000.
Anlaşıldı 684.
Roger, nacional 684.
Sky National 684, Saat 2 yönünde 4 mil sonra hava akımına gireceksiniz.
Nacional. 684, tienen un sistema interno costa-cielo. 6.5 Km. a las 2 : 00.
Sky National 684, alçaldığın görüşüyor. Durumun nedir? Dümeni çek.
Sky National 684, lo veo descendiendo. ¿ Cuál es su situación?
Sky National 684, durumunuz nedir?
Timón izquierdo. Sky National 684, ¿ cuál es su situación?
Havayolu kayıtlarından 684 nolu uçuşta kimlerin görevli olduğuna bak.
Comprueba el calendario aéreo. Mira que azafatas - se supone que volaron en al vuelo 684.
Sky national 684, durumunuz nedir?
Sky National 684, ¿ cuál es su situación?
Amiral, Tuğgeneral Darimple, adı bilinmeyen bir kadın subay.
Brigadier Dalrymple, 684 01 : 11 : 41.320 - - 01 : 11 : 44.040 oficial I S L H I C, nombre desconocido.
Peki, bu ne tür bir proje?
684 01 : 20 : 32,366 - - 01 : 20 : 36,440 Tengo una lista de universidades a las que se lo voy a entregar cuando tenga suficientes datos, pensé que alguien podría interesarse. ¿ Y que clase de proyecto es este?
Burası 684.
684.
684.
Aquí 684.