Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ 8 ] / 86

86 перевод на испанский

1,045 параллельный перевод
86. mil işaretinin oradayım. Uğra.
Pero estoy delante tuya, En el kilómetro 86, Adelante, Bandido,
86.
86. - ¿ 86?
- 86 mı? - Evet, sayıyorum.
- Los tengo contados.
0.86.
0.86.
86 yıl. Dakika da iki yıl. Bu 43 dakika yapar.
86 años... a dos años por minuto, son 43 minutos.
Fakat bir kaç sokak ötedeki 86. caddenin tren yolu ve yoğun trafiği hayallerimin ötesinde bir alandı.
Pero unas calles más allá al norte del tránsito ruidoso y del tren elevado, se extendía un territorio desconocido y fuera de mis límites.
86. caddeden de uzak hatta New Jersey'den de uzakta.
Más lejos que la calle 86, más lejos que Manhattan y más lejos, probablemente, que Nueva Jersey.
- 88 ruble.
- 86 rublos.
Biz 86-0 kaybediyoruz.
Perdemos 86 a O.
86 tanker uçağı yollayın yakıt ikmali için.
Enviando avión cisterna 86 para reabastecimiento.
Hazır olun, 1. yol. 86 tanker ayrılıyor.
Mantengan despejada la pista 1 para salida de avión cisterna 86.
Evet, kazayı bırakalım şimdi. 86.
Sí, no nos interesan los accidentes.
Cadde, Lexington'a lütfen.
A la 86 y Lexington.
Üstümdeki 34 beden ve bol geliyor.
Estos son de 86, y me estan grandes.
- Boşver, 86 numaraya bineriz.
- Déjelo. Tomaremos el bus 86.
Kırmızı köşede, meydan okuyan taraf, 87 kg ağırlığında, Philadelphia şehrinden, dünya eski ağır siklet şampiyonu, İtalyan Aygırı,
En la esquina roja, el retador... con un peso de 86.5 kilos... de la ciudad luchadora de Filadelfia... el ex campeón mundial de peso completo... el Semental Italiano...
Şehir dışına çıkıyoruz şimdi. 86. caddeden geçiyoruz.
Vamos al distrito residencial, pasamos la calle 86º.
Kırmızı Halı Uçuş 86, kalkışa hazır.
Ya pueden subir al vuelo 86 de la Alfombra Roja.
Harcamalar 1, 86 dolar, sen 9,95'e satıp bir servet yaparsın!
Las piezas cuestan 1,86 dólares. Lo vendemos a 9,95 y nos hacemos ricos.
Dünyadaki 86 ülkede iş yapıyorum, servis veriyorum.
Puedo pagar bienes y servicios en 86 países del mundo.
Pekala, yarasa 86.
Mantén ese movimiento. Liquidemos al murciélago.
86, ama biyolojik bozunma yalnız 40.6 %
86, pero el deterioro biológico es solo del 40'6 %
Hayır, hayır 86 olacak. 86'da kamerayı kapattım.
No, 86, olvida eso, no hay acción.
Venezuela'nın 160 km açığında.
Está a 86 millas náuticas de Venezuela.
86 yapabileceğin biri olmalı!
" Debe haber alguien que puedas matar
- Sen beni dert etme... 85, 86 gelsin insanlar benim yaptıklarımı anlar.
- Nancy, tranquila. - No te preocupes por esto. La gente estará conmigo el 85, 86.
Razzle Dazzle 86'dan daha iyi bu arada.
mucho mejor que Razzle Dazzle'86.
'86 Mercedes. Plakası CRL 507.
Mercedes 1986, licencia número :
Bununla beraber... Sayfa 53 Sahne 86'da, gerçekliğe tamamen veda ediyoruz.
Sin embargo... es en la página 53... en la escena 86, donde nos vamos completamente de la realidad.
- Ben 86.Cadde'de oturuyordum.
- Yo vivía en la 86.
Oraya git ve dert açan şaklabanı hallet.
Ve allá y 86 ese bufón alborotador.
Illinois 354-DOG-67 plakalı... 86 model bir Lincoln hakkında bilgi istiyorum.
Reporte sobre un Lincoln 86 Ilinois 354-Dog-67, por favor.
Ocak 86.
En enero del 86.
Yok, mart 86.
No. En marzo del 86.
86.000 dolar kazandık, Ray ve bozukluklar. - 86.500.
Ganamos $ 86.000 y pico, ¿ verdad?
- 80,000 dolar.
- $ 86.500. - $ 80.000.
86... 87... 88... 99... 100.
86... 87... 88... 99... y 100. ¡ Ya voy!
86... 87... 88... 89...
86... 87... 88... 89...
86 model GTO.
Un GTO modelo 1968.
Ziggy, buraya Scarlet O'Hara'yı çuf çuf tarafından ezilmekten kurtarmak için burada olduğun konusunda 86.7 % oranında emin.
Ziggy tiene el 86.7 % de certeza de que viniste a salvar a Scarlett O ´ Hara de que un tren la haga papilla.
Bu kutu efendim, 93 cm. küplük bir kutu.
Esta caja, señor, es una caja de 86 centímetros cúbicos.
Dorn sezona iyi bir başlangıç yapamadı, ama sonradan toparladı. Har slått 271 på 86 rbi : s.
Dorn empezó lento esta serie pero en las últimos juego, ha tenido un buen average viene el lanzamiento y...
Adam 86 Dünya Serisi'ndeydi, iki koşu geride, iki dışarı vuruş, yokolmanın eşiğindeydi!
¡ Él estuvo en el partido seis, perdiendo por dos, dos fuera, casi eliminado!
- 86, Dünya Serisi'nden bahsettiniz mi?
- ¿ Hablaron del partido seis?
Ben 86, Dünya Serisi'ndeydim.
Yo fui al partido seis.
Bana şu 86'daki maçtan bahset.
Cuéntame más sobre ese partido seis.
- Biliyorum. 86, Dünya Serisi'ndeki vuruşu.
- Lo sé. ¡ En el partido seis!
Bu adam 86, Dünya Serisi'ndeydi.
Él estuvo en el partido seis.
86, Dünya Serisi'nde, Mets tarafından imzalandı.
La firmaron los Mets del 86.
Pekala, 86, uyan.
OK, 86, despierta.
Lincoln Lombard'ın doğusunda.
Lincoln del 86 al Este de Lombard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]