Abracadabra перевод на испанский
297 параллельный перевод
Abrakadabra... cadıların yağı...
Abracadabra ¡ Unto de brujas!
Elinde hokus pokusluk bir emirle çıkıverdi.
Le dieron una orden de abracadabra.
Abra kadabra demezsen böyle olur işte.
Esto pasa por no decir abracadabra.
Abracadabra.
Abracadabra.
Bir hokus pokus yaptı... aslanlar, maymunlar donakaldı.
Tiene un abracadabra y un no sé qué... que puede encantar a un león o un chimpancé.
# Now you don't # # It goes hocus-pocus Alagazam #
Pues ya no lo ves ", por arte de birlibirloque y abracadabra.
# Because hocus-pocus Lo and behold # # You get blinded by that moon of bright gold above #
Porque con un abracadabra, un magia potagia, quedas cegado por el resplandor dorado de la luna.
Ben... Şeyh Abrakadabra.
Soy el jeque Abracadabra.
Abrakadabra!
¡ Abracadabra!
Ayrıca "abrakadabra" bölümümüzün başında Bay Henderson bulunuyor.
Además, el Sr. Henderson está a cargo del departamento de "abracadabra".
Hokus pokus.
Abracadabra.
Hokus pokus, tiki tokus Abra abra kadabra
Hockety, pockety, wockety, bra Abracadabra, pata de cabra
Tozlar bulut olsun annem geldiği yere uçsun.
Abracadabra, pata de cabra Birlibirloque.
- Hokus pokus. Mumbo jumbo. Kara büyü mü?
Abracadabra, pata de cabra.
Abracadabra...
Abracadabra...
Sihirli sözü söylüyorum, abracadabra. Ve presto, gitmiş.
Digo las palabras mágicas, abracadabra, y voilá, desaparece.
Fakat sezgisel bir mantığa güvenmek yerine insanoğlunun keşif rotasının üzerinde ilerleyerek bağnaz mistisizmin hokus-pokus kolaycılığının ötesine geçtiler.
En lugar de usar esa comprensión para el avance colectivo crearon como el "abracadabra" de un culto misterioso.
Şimdi abrakadabra de.
- Di "abracadabra".
Abrakadabra.
Abracadabra.
Abracadee, abracadoo!
¡ Abracadabra, abracadabra!
Abra kadabra.
Abracadabra.
Tabii ki, azcık abrakadabra... ve cehennemden gelen şeytani yaratıklar!
Claro, un poco de abracadabra... y, aparecen los horribles demonios del lnfierno.
Abracadabra... ve duvarlardan geçiyoruz.
Abra cadabra!
- "Abracadabra." Sihirli kelime budur.
"Abracadabra". Ésa es la palabra.
Dostların yapar mı... Abrakadabra, yırtıIsın...
Y quién puede abracadabra Romperlo así
Senin hokus pokusun yeterli değil.
# Ya ves, tu abracadabra no es suficiente #
Ben daha çok... fantezinin yanılsamasını tercih ederim... küçük bir hokus pokus, belki biraz...
Yo prefiero... ilusión o fantasía, un poco de abracadabra y de pronto un poco- -
Abrakadabra, anında orada olurum.
Y, abracadabra, estoy allá.
- Abrakadabra.
Abracadabra.
Abrakadabra.
¡ Abracadabra!
Tabi müşteriler için bir hokus pokus yapacağım.
Un poco de abracadabra a los clientes, ya sabes.
Bir hokkabazlık ve birden her şey tamam mı oluyor?
¿ Un poco de abracadabra y ya está?
Abracadabra ve hepsi karışsın!
¡ Abracadabra y todo eso!
- Oysa bu sadece hokus pokus.
Pero con este abracadabra...
Abrakadabra, işte geldi!
¡ Abracadabra!
Hokus pokusa değil inancım ardındaki ruhsal güce.
No creo en el abracadabra pero sí en su fuerza espiritual.
Abrakadabra! Alakazam!
Abracadabra, alakazam.
Malı alır almaz veya işler ters giderse "Abracadabra." deyin.
En cuanto lo logren, o si algo sale mal, digan la frase "Abracadabra."
- Abracadabra.
- Abracadabra.
- Abracadabra mı?
- Abracadabra?
Abracadabra. "İhtiyacım olan her şey sensin Mary Jane."
Abracadabra. "Eres toda la María Juana que necesitaré en mi vida."
- Abracadabra!
- Abracadabra!
- Oh, abracadabra dostum.
- Oh, abracadabra, hombre.
Abracadabra mı?
Abracadabra?
- Abracadabra kardeşim.
- Abracadabra, mi hermano.
- Abracadabra dostum!
- Abracadabra, hombre!
Abracadabra!
Abracadabra!
Abracadabra, B!
Abracadabra, B!
Barış. - Şey, abracadabra.
Paz.
Sihir! Eliçabuk çocuk.
Abracadabra.
- Evet, evet. Şimdi... Bir elma alalım, birkaç gül yaprağı vee abrakadabra...
Ahora... y abracadabra... impresionante murcielago?