Abraham перевод на испанский
1,836 параллельный перевод
Abraham Lincoln'un yardımcısı kimdi?
¿ Quién fue el vicepresidente de Abraham Lincoln?
Her yaz oraya giderdim ürkünç büyükannemin Abraham Lincoln hakkında yakınmalarını dinlerdim.
Sí, pasé casi cada verano allí escuchando a mi bisabuela quejándose de Abraham Lincoln.
İbrahim gibi.
- Como Abraham.
John Abraham posterleri almak için harcamışsın.
En John Abraham carteles.
Biz ezeli düşmanlarız, aynı George Washington ve Abraham Lincoln gibiyiz.
Somos enemigos naturales, como George Washington y Abraham Lincoln.
Abraham şarkının birini kesmiş.
Abraham eliminó una canción.
Abraham, ne yapıyorsun?
Abraham, ¿ qué estás haciendo?
Abraham... ne yapıyorsun?
Abraham... ¿ qué estás haciendo?
Abraham, bu İpek.
Abraham, ella es Seda.
Abraham, herkes iyi filmler yaptığını bilir.
Abraham, todo el mundo sabe hacer buenas películas.
Filmlerine çeşni kat, Abraham, biraz tatlandır.
Condimenta tu vida, Abraham, condimenta tu vida.
Abraham... yönetmen.
Abraham... director.
Abraham'ı hatırlıyor musun?
Recuerdas a Abraham?
Abraham...
Abraham...
Dikkat et, Abraham.
Ten cuidado, Abraham.
Abraham, bir iyilik yap.
Abraham, hágase un favor.
Abraham efendim... bu sizin partiniz.
Señor Abraham... Esta es su fiesta.
Kitabıma göre, Abraham Lincoln'ün başkan adaylığı sırasında koankaladığı ahşap bir kulübenin önünden geçmek üzereyiz.
De acuerdo a mi libro, deberíamos estar pasando por una cabaña de troncos donde Abraham Lincoln pasó la noche durante su candidatura a la presidencia.
Rock'n'Roll'un Abraham Lincoln'ı gibisin.
Eres como el Abraham Lincoln del Rock and Roll...
Çok yaşa Abraham Lincoln.
¡ Que viva Abe Lincoln!
19 Ekim, 1865. Altı ay sonra, Başkan Abraham Lincoln bir suikast saldırısı yaşadı ve Ve bir kürk avcısı eski Batıyla ilgili ilk belgelenmiş UFO kazasının başlamasına sebep oldu
Seis meses después del asesinato del presidente Abraham Lincoln, un cazador de pieles reporta lo que puede ser el primer accidente documentado de un OVNI en el Viejo Oeste.
Hoşça kalın Abraham Lincoln'a benzeyen insanlar.
Adiós, gente Abraham Lincoln.
Cennete giderken veda etmeye geldim.
Solo venía a despedirme, de camino al seno de Abraham.
Cennete giderken veda etmeye geldim.
Solo pasé a despedirme, de camino al seno de Abraham.
Görünüşe göre, biraz Abraham Lincoln'ü andırıyorum.
Aparentemente, me parezco levemente a Abraham Lincoln.
Merhaba, ben Abraham Lincoln.
¡ Hola! Soy Abraham Lincoln.
Öyle mi, Abraham?
- ¿ Es eso cierto, Abraham?
"Merhaba hanımefendi. Abraham Lincoln dönemlerinden bir kitap arıyorum."
"Disculpe señora, estoy buscando un libro de Abraham Lincoln..."
Mesela Abe Lincoln.
Por ejemplo, Abraham Lincoln.
Dr. Abraham Erskine.
Dr. Abraham Erskine.
Abraham bizzat kendi vurdu.
Abraham lo cazó.
Papua Yeni Gine devleti açlıktan ölmemizi istiyor. Ama İbrahim der ki :
El gobierno de este país nos ha dicho que nos dejara sin comida, pero Abraham dijo :
Başını çevir Abraham.
No mires, Abraham.
Abraham!
¡ Dios mío! ¡ Abraham!
- Başını çevir Abraham.
No mires, Abraham.
Abraham.
Abraham.
- Abraham bana söz verdin.
- Abraham prométeme...
Bu bize düşüyor Abraham. Biz avcılara.
Nos toca a nosotros, Abraham a los cazadores, mantener el equilibrio.
Ben Abraham, Lincoln.
Soy Abraham... Lincoln.
Yeni ortağımla tanışmışsınız.
Ya conocieron a mi nuevo empleado, Abraham.
Abraham, bir mektubun var.
Carta para ti.
- Bugün iyi çalıştın Abraham.
Buen día de trabajo, Abraham.
Sevgili Abraham, yerel bir bankada bir hesap açtım.
Querido Abraham. Hice un depósito en el banco del pueblo.
"Herkes özgür olana dek hepimiz köleyiz."
"Hasta que todos los hombres sean libres... -... todos somos esclavos". - ¡ Abraham!
Abraham götlek Lincoln...
El maldito Abraham Lincoln.
Sen Abraham onu hastalıkta ve sağlıkta, ölüm sizi ayırana dek seveceğine hoş tutacağına, ona karşı onurlu ve sadık olacağına söz verir misin?
Y tú, Abraham ¿ prometes amarla, consolarla ser honorable y franco con ella en todo en la salud y en la enfermedad hasta que la muerte los separe?
- Dikkatli ol Abraham.
Ten cuidado, Abraham.
Sen ve ben Abraham, birlikte her şeyi başarabiliriz.
Tú y yo juntos, Abraham, podemos lograr lo que sea.
Ve Tanrı, İbrahim'e dedi ki " Oğlunu, biricik oğlunu al.
Y Dios le dijo a Abrahám, " coge a tu hijo, tu único hijo.
Ve benim yaptığım sadece senin lanet ortalama... yeraltı raylarının kahramanlarıyla anlaşmaktı, lanet sivil savaş gazileriyle, lanet Abraham Lincoln'a ev sahipliği yapan ailelerle, doğuyu batıya bağlayacak hattın üzerinde yatan insanlarla, çünkü onlar İsa'nın buraya döneceğine inandılar,
Y tengo que hacerlo solo con vuestros mediocres ¡ Héroes del Underground Railroad de los cojones! Los veteranos de la sangrienta Guerra Civil.
23 numaradaki Abrams.
Abraham, de la 23.