Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ A ] / Abrazo

Abrazo перевод на испанский

4,392 параллельный перевод
Son bir kez sarılalım.
El último abrazo.
Son bir kucaklama.
El último abrazo.
Dostum, gel buraya, sarıl bana.
Amigo, vamos, dame un abrazo.
Sarıl bakalım.
¿ Dónde está mi abrazo?
Gel de sana sarılayım.
Déjame darte un abrazo.
Ortak, karşından gelip, sana sarılsam bile sen beni yine de tanıyamazsın.
Compañero, aun si me paro delante de ti y te abrazo.. .. no podrías reconocerme.
'Karşına çıkıp, sana sarılsam bile beni asla tanıyamazsın.'
Aun si me paro delante de ti y te abrazo, no podrías reconocerme.
Burada uzanmış halde ölümün soğuk kucaklamasını beklerken, kendimi şu soruyu sorarken buldum.
Y como me acuesto aquí, esperando para frío abrazo de la muerte, me encuentro preguntando la pregunta,
Bu kocaman bir sarıImaydı, oğlum.
Eso fue todo un abrazo, hijo.
Gel buraya da sarıl bana.
Ven aquí. Dame un abrazo.
Sana sarılabilir miyim?
Puedes darme un abrazo?
Ona sarılacağım...
Le daré un abrazo...
Sarılmamı ister misin?
¿ Quieres un abrazo?
- Sarılmamı ister misin?
¿ Quieres un abrazo? No.
Kucaklaşma terapileriyle işin bittiyse ya da her ne yapıyorsan bitirdiysen gerçek işine dönüp acil servistekilere destek olmaya başlayabilirsin.
Bueno, si has terminado con la terapia del abrazo, o lo que sea que estés haciendo, tal vez podrías hacer tu trabajo y venir aquí abajo a darnos un poco de apoyo.
Evet.
Te puedo dar un abrazo?
Kabulleniyorum.
Y la abrazo.
Kucaklamak için açılmış kollarımla seni kuşatacağım.
Te rodearé en el abrazo de mis brazos.
Güle güle sarılmasına ihtiyacımız yok.
No necesitamos un abrazo de despedida.
Dün benim için çalışan bir kadına sarılmam gerekti.
Ayer, le tuve que dar un abrazo a esa tía estúpida que trabaja para mí,
Siz gitmeden önce bir sarılmak istedim.
Solo quería darte un abrazo antes que te vayas.
Kucaklaşma anı mı?
¿ Es la hora del abrazo?
Haydi sarılalım o halde.
Sí, un abrazo. Ven.
Bir kucak ver bana.
Dame el abrazo.
"kendini tanıt ve ona sarıl." Dalga mı geçiyorsun?
". Preséntese, entonces abrazo " ¿ Está jodidamente bromeando?
Bana bir kucak ver.
Dame un abrazo.
Sarıl bana.
Abrazo.
♪ Sarılışının öyle eşsizki kimse yerine geçemez diyor ♪ ♪ sonsuza kadar kalbimde ♪
El toque celestial de su abrazo me dice que nadie puede tomar su lugar nunca en mi corazón
Bir sarılmayla dünyayı değiştirebilirsiniz diyor.
Dice que puedes cambiar el mundo con un abrazo
Tutarsam, geri çekileceksin.
Si te abrazo, te volverás vergonzosa.
Gel, sarıl bana.
Ven, dame un abrazo.
Sarıl bakalım.
Démonos un abrazo.
Kocaman sarıl.
Un abrazo cariñoso.
- Birbirinize sarılın.
Sonrisa, vamos. Dale un abrazo.
Gel sarıl bana.
Ven que te abrazo.
Beleşe sarılıyorum.
Un abrazo gratis.
- Akil dayına bir kucak ver bakalım.
- Akil, dale un abrazo al tío.
Hadi bir sarıl bana.
Ahora dame un abrazo.
- Benim sarılmam nerede?
- ¿ Dónde está mi abrazo?
- Sarılmak ister misin?
¿ Quieres un abrazo?
Büyükbabanıza sarılın bakalım.
Denle un abrazo al abuelo.
Sevgi göster bana.
Dame un abrazo.
Biraz sevgi göstersene, dostum.
Dame un abrazo.
- Merhaba, Elliott, gel canım sarıl bana.
- Hola. Ven. Dame un abrazo.
Sana da bir sarılayım, Bay Koruma. Gel bakalım.
Dame un abrazo igualmente, Sr. Guardaespaldas.
- Küçük Fannie'yi benim için sev, olur mu?
Dale a Fannie un abrazo por mí, ¿ quieres? Oh, por supuesto.
En sonunda topluca sarılırız birbirimize.
- Siempre terminamos con un abrazo. - Cielos.
Dediklerin negatif düşüncelerdi hepsini görmezden geleceğim ve sana sarılmaya geleceğim.
Esos son pensamientos negativos, y yo solo los voy a ignorar, vamos por ese abrazo.
- Sarılmak istemiyorum.
No abrazo. Vamos.
Gel sarıl bakalım.
Dame un abrazo.
Son on yılda nasıl olduysa Carl Casper Miami'deki en sıra dışı şefken kendini, onu sevin diye sizi her gördüğünde beş dolar veren fakat sizin de bu sarkık ve nemli göğüslere bastırılıp durmaktan bunalıp daraldığınız ve bu yüzden de ondan kaçtığınız muhtaç bir teyzeye dönüştürmeyi başarmış.
ante su incómodo abrazo con el que amenaza con sofocarte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]