Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ A ] / Adresi

Adresi перевод на испанский

5,703 параллельный перевод
Evet, daha da iyisi adresi araştırdım ve dün bir hırsızlık şikayeti yapıldığını öğrendim.
Sí, e incluso mejor, he buscado en el servidor esa misma dirección, y ayer se presentó una denuncia por robo.
Adresi mesaj atarim.
Te enviaré la dirección.
- Bu Charlie Rush'ın adresi.
- Esta fue la dirección de Charlie Rush.
- Bu da Archie'nin 1941'deki adresi.
- Y esta fue la de Archie en 1941.
Tom, eğer bize o adresi verme ayrıcalığını tanırsan kocaman bir yardım olmuş olur.
Bueno, Tom, ya sabe, si pudiera hacernos el favor de conseguir esa dirección, sería una gran ayuda.
Adamlarinin dogru adresi aldiklarina emin misin?
¿ Está seguro de que le dieron la dirección correcta?
- Adresi lazım.
- Necesitamos una dirección.
Peter ve Christa Chase'in adresi ; 421 Adlers yolu üzerinde, Staten Adası.
Peter y Christa Chase, viven en el 421 de Adlers Way, Staten Island.
- İkametgah adresi olarak burası görünüyor.
Tenemos registrada esta dirección como su lugar de residencia.
Ama sorun şu ki bu adamın ne telefonu ne de e-posta adresi var. Evinde telefon hattından başka hiçbir şey yok.
El problema es que este tipo no tenía ni celular, ni e-mail... nada en su casa, excepto por un teléfono fijo.
Son bilinen adresi Brighton Beach'te. Abisiyle yaşıyor.
La última dirección conocida está en Brighton Beach, viviendo con su hermano.
Hesaba ait isim ve adresi alabilir miyim?
¿ Puede decirme el nombre y la dirección de la cuenta?
Adresi ve istedigim bazi seylerin listesini mesaj atacagim.
Te escribiré la dirección y tal vez unas cosas que necesito.
Prenses'in bir önceki adresi Boulder, Colorado. Adres tanık koruma programındaki kurbanlara ait.
La dirección anterior de Princesa en Boulder, Colorado, pertenecía a las víctimas, que están en el programa de protección de testigos.
Neden buranın adresi yazıyor bilmiyorum.
No sé por qué estaría en el expediente.
Güncel adresi?
¿ Dirección actual?
Eski dava dosyasında binanın adresi var mı baksın.
Que revise si la dirección esta en el expediente.
Bu onun mail adresi.
Es una dirección.
Bu yepyeni bir mail adresi.
Es una dirección nueva.
Onun adresi hakkında bilgi alabilirim.
Su dirección fue la única información que pude conseguir.
Posta adresi Scottsdale, Arizona.
Matasellos de Scottsdale, Arizona.
Her transferden sonra IP adresi devre dışı kalacak.
La dirección IP se desactivará con cada transferencia.
Eğer devam etmeye karar verirseniz size yeni bir IP adresi atanacak.
Se le asignará una nueva dirección IP si decide continuar con la lista.
Evan adamın hesabını tarıyor ve tek ihtiyacımız olan geçerli bir e-posta adresi.
Evan está peinando la cuenta del tipo, pero todo lo que necesitas para el registro es una cuenta de e-mail válida.
Ki e-posta adresi de an itibariyle geçerli değil yani buradan bir şey çıkmaz.
Que ya no es válida, por cierto, por lo que no es de ayuda.
- Lane'in geçerli adresi yok.
- Lane no tiene ninguna dirección.
- Annesi öldükten sonra daireyi satmışlar ama yaşadığı yerin adresi Avenue C'deki 5. sokak.
Bien, el apartamento se vendió cuando ella murió, pero vivían en la avenida C en la quinta este.
Gönderen adresi yok, imza yok.
Sin remitente, ni firma.
Frank Turner'ın ip adresi Sunny Tarzana'daki bir router merkezinde çıktı.
Frank Turner y apos ; s dirección IP lleva a un hub del router en la soleada Tarzana.
Bu adresi.
Esta dirección.
Büyük meleklerin her birinin ismi ve adresi.
De todos y cada uno de los nombres de los ángeles y sus lugares.
Bang Bang'in adresi var mı elimizde?
¿ Tenemos una dirección para bang bang?
Adresi mesajlayabilir misin?
Sí. ¿ Puedes mandarme la dirección?
Adresi mesajla.
um, mandame la direccion por mensaje
Adresi telefonuna yükledim.
Ya he metido la dirección en tu teléfono.
Adresi mesaj atarım sana.
Luego te envío la dirección.
Yani, işte işler çok kötüleşirse eğer kitabın arkasında yayıncının e-posta adresi var.
Podría, deberíamos, ¿ podría - ir ahora, o...? - Claro, así que... si alguna vez sucede, el e-mail de mi publicista está en la parte trasera del libro.
Adresi var mı?
¿ Tiene una dirección?
Bak, adresi yollarım sana.
Te enviaré la dirección por texto debo irme.
Pollux Petrolleri, Otoyol 178'de. Adresi Keri Torres'in..
Petróleo Pollux, que queda junto a la autopista 178.
Bana 5 dakika verin. Sonra belki Alexander gelip, adresi alabilir.
Así que, denme cinco minutos y quizá Alexander pueda subir y darles la dirección.
Adresi yolla.
Envíanos la dirección.
Sokak adresi filan yok.
No tiene dirección.
Bu adresi bulmak kolay değildi Bay Bourg.
No fue fácil encontrar esta dirección, Sr. Bourg.
Adresi ne?
¿ Cuál es su dirección?
Kocasının bir evi var. Sokak adresi filan yok.
Su esposo, tiene un recinto, no tiene dirección.
Adresi veriyorum.
Te daré la dirección.
Bay Dassin ile sabah buluşacağın yerin adresi burada.
Esta es la dirección de donde partirá mañana el Sr. Dassin.
Aynı zamanda güvenli evin adresi de.
Encontrarán también la dirección de una casa segura.
Terrence'in son adresi de aldığını varsaymak doğru olur.
Es seguro asumir que Terrence tiene ahora la última localización.
Son bilinen adresi Alvarado'daki Echo Park'ta.
Sospechoso de crímenes de guerra atrocidades mientras trabajaba para Verax en el año 2007. Su última dirección conocida es en el Parque Echo en Alvarado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]