Adın kutsal kılınsın перевод на испанский
133 параллельный перевод
Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın... - Yapamam.
Padre nuestro que estás en los cielos...
Göklerdeki babamız,.. ... adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre...
Göklerdeki babamız, adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.
Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın.
Padre Nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu Nombre.
" Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro que estás en los cielos. Santificado sea tu nombre.
Göklerdeki Babamız adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro que estás en los cielos santificado sea tu nombre.
Göklerdeki babamız, adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro. Padre nuestro que estás en el cielo.
Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea Tu nombre.
Göklerdeki Babamız. Adın kutsal kılınsın.
Padre Nuestro que estás en el cielo, santificado sea Tu nombre.
Göklerdeki babamız, adın kutsal kılınsın. Egemenliğin gelsin.
Padre nuestro, que estás en los cielos, santificado sea tu nombre, venga a nosotros tu reino.
Göklerdeki babamız, adın kutsal kılınsın, egemenliğin gelsin.
Padre nuestro, que estás en los cielos, santificado sea tu nombre, venga a nosotros tu reino.
" Göklerdeki Babamız adın kutsal kılınsın.
" Padre nuestro, que estás en los cielos alabado sea tu nombre...
Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın... egemenliğin gelsin.
Padre nuestro, que estás en el cielo santificado sea tu nombre.
Göklerdeki babamız, adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro, que estás en el cielo...
Göklerdeki babamız, adın kutsal kılınsın.
- Padre nuestro que estás...
Göklerdeki Babamız adın kutsal kılınsın. Egemenliğin gelsin.
Padre nuestro, que estàs en los Cielos santificado sea Tu Nombre, venga a nosotros Tu Reino...
Göklerdeki babamız adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro que estás en los cielos... santificado sea tu nombre.
Adın kutsal kılınsın, Egemenliğin gelsin
Santificado sea tu nombre, Venga a nosotros tu reino
Gökyüzündeki babamız, cennetin yaratıcısı, adın kutsal kılınsın. Kes şunu.
Padre nuestro... que estas en los cielos, santificado sea tu nombre... para.
Adın kutsal kılınsın
Que estás en el cielo
Göklerdeki Babamız, Adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre.
Cennetteki babamız, Adın kutsal kılınsın...
Padre nuestro que estás en los cielos, bendito sea tu nombre...
Göklerdeki Baba'mız adın kutsal kılınsın. Egemenliğin gelsin, gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin dediğin olsun.
Padre nuestro que estás en el cielo santificado sea tu nombre venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad en el cielo y en la tierra
Göklerdeki babamız, adın kutsal kılınsın. Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun.
Padre nuestro que estás en los cielos santificado sea Tu nombre, venga Tu reino, hágase Tu voluntad así en la tierra como en el cielo.
-... adın kutsal kılınsın.
-... santificado sea Tu nombre.
Göklerdeki babamız adın kutsal kılınsın.
Padre Nuestro, que estás en el Cielo, santificado sea Tu nombre...
Göklerdeki Babamız adın kutsal kılınsın. Egemenliğin gelsin.
Padre nuestro, que estás en el cielo... santificado sea tu nombre.
Cennet'teki babamız, adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro, que estás en el cielo, a tu nombre ;
Göklerdeki babamız, adın kutsal kılınsın. Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin dediğin olsun.
e nuestro, que estas en el cielo, santificado sea tu nombre, v sotros tu reino, hagase tu voluntad en la tierra como en el ci
Adın kutsal kılınsın.
Santificado sea tu nombre.
Cenneti yaratan, göklerdeki babamız... Adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro, que estás en los cielos santificado sea Tu nombre.
Göklerdeki babamız adın kutsal kılınsın.
Padre Nuestro, que estás en el cielo, santificado sea Tu nombre.
Göklerdeki babamız, adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro, que estás en el cielo, Santificado sea tu Nombre.
Göklerdeki babamız, adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre...
- Adın kutsal kılınsın.
- Santificado sea tu nombre.
Adın kutsal kılınsın Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun.
Santificado sea Tu Nombre, venga a nosotros Tu reino, y hágase Tu voluntad así en la Tierra como el Cielo.
Ey göklerde olan Babamız adın kutsal kılınsın.
Padrenuestro, que estás en los Cielos. Santificado sea tu Nombre.
Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro, que estás en los cielos. Santificado sea tu nombre ;
Göklerdeki babamız Adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro que estás en el Cielo santificado sea tu nombre.
Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro que estás en los cielos Santificado sea tu nombre
Göklerdeki babamız... Adın kutsal kılınsın... Hükümranlığın gelsin, senin isteğin uygulansın.
Padre nuestro que estás en el cielo... santificado sea tu nombre, venga a nosotros tu reino, hágase tu...
Cenneti yaratan, göklerdeki babamız... Adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro, que estás en el cielo santificado sea tu nombre.
Göklerdeki Baba'mız, adın kutsal kılınsın.
Padre Nuestro que estás en el Cielo, santificado sea tu nombre.
Cennetteki babamız adın kutsal kılınsın ve egemenliğin gelsin.
Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu Nombre, venga a nosotros tu reino, perdona nuestras ofensas...
Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın.
Señor ayúdame, ayúdame... a soportar esta humillación.
Ulu Tanrım... en talihsiz zamanlarda umut aşılamak için, mübarek adın sonsuza dek kutsal kılınsın.
Dios Todopoderoso, bendito seas por traer esperanza al final de la desdicha.
Göklerdeki babamız... Adın kutsal kılınsın. Egemenliğin gelsin.
Padre nuestro que estás en el Cielo... santificado sea tu nombre, venga a nosotros tu reino... hágase tu voluntad así en la Tierra como en el Cielo... el pan nuestro de cada día dánosle hoy... perdona nuestras ofensas como nosotros perdonamos a los que nos ofenden... y no nos dejes caer en la tentación... mas líbranos del mal... amén.
Adın kutsal... Kılınsın... Kutsal...
Santificado sea... tu... nombre.
Adın kutsal... Kılınsın... Kutsal...
Santificado... sea.... tu nombre.
Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın.
Padre nuestro, que estás en los cielos.
- Göklerdeki babamız... - Göklerdeki babamız... - Adın kutsal kılınsın...
Padre nuestro que estás en el cielo santificado sea tu nombre venga a nosotros tu reino hágase tu voluntad en la Tierra como en el Cielo.