Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ A ] / Ago

Ago перевод на испанский

85 параллельный перевод
İstenilen bilgileri AGO 117 formuna işlenmiş olarak gönderin.
Con el formulario AGO 117 menos la Sección 12.
Form AGO 21.
Formulario AGO 21.
Yo, yeni AGO 201 formuna yaz.
No, use el formulario AGO 201.
# Yıllar öncesinde tanırdım bir adamı
♪ Years ago I knew a man ♪
# Yıllar öncesinde oyunlar oynardık
♪ Years ago we used to play ♪
# Yıllar öncesinde bir çocuk tanırdım
♪ Years ago I knew a boy ♪
Her biri, gıt gıdak, glu glu, gaak, vak vak diyerek
Y todos agai y ago y agã y un cuac
Bu 50 mi?
Ago ¿ Cuál es? ¿ el 50?
Yağmurdan kaçarken doluya...
Han salido de la sartén, y fueron a ago peor...
Bayan Moore, Bayan Quested, içki almaz mıydınız?
Sta. Moore, Srta. Quested, tomen un " ago. - Tomen dos tragos.
Yedek enerji gi, giriyor.
Fuente de reserva se ta-ago. Agota.
* Ateş uzun süre önce başladı *
* Fever started long ago *
Afrikalı Tüccar ya da Afrikalı bir şey olacak.
Se llamaba African Trader, o ago de África.
... Chick ago'ya
"Para... Chic ago".
Nasıl gidiyor, New Ago ahbaplar?
¿ Qué tal, amigos esotéricos?
# Bir ara düşündüm de
Some time ago I thought
Johnson didn't arrive till after dark, just a while ago.
Johnson no llegó hasta después del anochecer, hace poco.
And the whole time telling me exactly what I wanna know about who's where, how many, how long ago.
Y todo el tiempo me está diciendo exactamente lo que quiero saber... acerca de quién está dónde, cuántos, ¿ Cuánto tiempo hace...
- Dinle. - * Out of the long ago *
Escucha
"Oh, those many years ago, " the people's hearts were sad and low,
" Hace muchos años todos éramos infelices y huraños
# So long ago
# Tanto tiempo atrás
A few nights ago his roger iron busted.
Hace un par de noches, a Rory se le cagó la caja boba. La TV de Rory se descompuso.
Altyazı Bülent Aydemir ©
SUBTITULADO POR PROYECTO GÉNESIS. 4 TEMPORADA VOYAGER - Ago.2004
- Tost makinasında Pop Tart?
- ¿ Tiene ago al en el horno?
Hayır Mitch!
¿ Sabes ago? ¡ No, Mitch!
He went shy on us four days ago.
Se puso silencioso con nosotros desde hace cuatro días.
Four clichés ago.
Hace cuatro clichés.
Sence bir çöpçatana başvurmak biraz çaresizlik değil mi?
¿ No crees que contratar una casamentera, es ago desesperado?
Sende bir şeyler hissediyorum, Donna.
Siento ago en ti, Donna.
Keşke, sizin için, verdiğim rahatsızlığı telâfi edecek bir şeyler yapabilsem.
Desearía hacer ago por usted para volverla más feliz. Para poder pagarle las molestias que ocasiono.
Ayrıca "Ago fly rev."
"Gravy floe. Valey frog".
"Grove fly a."
También "Ago fly rev".
Üç yıl önceydi.
Fue hace tres años. It's just three years ago.
# And long ago, she said, I must be leaving ( Ve uzun zaman önce terk etmem gerektiğini söyledi ) #
# # Hace mucho tiempo # # # # Ella dijo : " Debo irme # #
Birşey, birşey, birşey, sen.
Ago, algo, algo, tú.
CTX ile adrenalin bir anda karıştığı zaman hayatta kalmaya çalışan vahşi bir hayvana dönüşüyorsun.
Cuando la adrenalina que produce CTX invade tu cuerpo te conviertes en ago así como un animal salvaje, luchando por la supervivencia.
- Elimden geleni yapıyorum, Paul.
- Î — ago lo mejor que pÏ... edo, PaÏ... I.
Size yabancı gibi görünebiliriz fakat sizlere birşey söylemek istiyor.
Pero quiero mostrarles ago, vean... Estamos ahora parados aquí...
Ama o buraya geldikten sonra sanırım ikimizinde baş başa kalmak istememiz yüzünden meydana geldi ve arkadaşlarımla aynı evde yaşadığımız halde ilişkimiz oldukça soğudu.
Creo que un tipo de... sólo buscabamos estar juntos. Así que fue como, ago así como ya sabes, como si nos aislaramos, separandonos de ellos. Incluso aunque todos vivieramos en el mismo lugar.
Kolum da acıyor. Peki. Damar yolu açalım.
pongámosle una línea para darle ago de morfina.
"Bir şey yapmalısın, Horatio!" dedi.
"¡ Tienes que hacer ago, Horatio!", me dice.
Puding ve peynir.
Ago de pudding y queso.
Caitlin Mahoney bir ay önce iştahsızlıktan öldü.
Caitlin Mahoney murió hace un mes por anorexia. MONTH AGO FROM ANOREXIA.
- Gördüğüm en iğrenç şey, Gerçekten gördüğüm en iğrenç şey.
Pasan cosas extrañas, ago increíble, no lo había visto nunca.
"El Torcal" denilen bölgeye gidip ihtiyacımız olan uzun bacaklı yarasayı bulmalısın.
Viajarán a una zona amada E Torcal para capturar un murcié ago patudo.
"Uzun bacaklı yarasa, içlerinde en tuhaf olanıdır."
E murcié ago patudo es una de las especies de murciélago más pecu lares.
Diğerleri de geldi.
Y e grupo de murcié ago está aquí.
Another thing, only a few years ago, I couldn't imagine getting laid without coming.
Otra cosa... sólo hasta hace unos años... no me imaginaba acostándome con alguien sin acabar.
It happened years ago.
Pasó hace años, pero insistió en hablar de ello otra vez, y me aseguró que había arruinado su vida.
Ago...
Ago...
A long time ago, we used to be friends but I haven't thought of you lately at all
Veronica Mars 2x09 Mi Mother The Fiend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]