Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ A ] / Agua

Agua перевод на испанский

59,512 параллельный перевод
- Ben o soğuk suya girmem!
- No iré a esa agua.
Su!
¡ Agua!
Suyu olan var mı?
¿ Alguien tiene agua?
Hepsini yerle bir edin.
sácalos fuera del agua!
İnsanlar, yemek, su, süt ya da ilaca çok az bir erişime sahip.
Las personas tienen poco acceso a alimentos, agua, leche o medicamentos.
Buraya geldiğimizden bu yana bir şey yiyip içmedik...
No conseguimos ninguna comida o agua desde que llegamos aquí.
- Maymunların yemeğe ve suya ihtiyacı var.
- Mis alimentos necesitan comida. Agua.
- Onlara yemek ve su ver.
- Darles comida y agua.
- Maymunların yemeğe ve suya ihtiyacı var.
Los monos necesitan comida y agua.
- İşi bitirince yemek ve suya kavuşurlar.
- Comprendrá comida y agua cuando terminen el trabajo.
Maymunlara yemek ve su ver.
Darlo a la comida del mono y el agua.
Sana bir su getireyim...
¿ Puedo traerte agua?
El feneri var. Su ve bir telsiz.
Aquí tienes una linterna... agua y un walkie.
Orası su, bu taraftan.
Es el agua. - Por ahí.
Tamam. Hemen sahile gelmeni istiyorum oteli geçince hemen sağa bak.
De acuerdo, quiero que camines al agua ahora mismo.
- Neyse, olan oldu. Önümüze bakacağız.
Agua por debajo del puente, vamos a seguir adelante.
Su çok güzel.
¡ Hay agua!
Suyundan biraz alabilir miyim?
¿ Puedo tomar un sorbo de tu agua?
Zack'le ben Goldar'ı suya doğru itmeye çalışacağız.
Yo y Zack, vamos a intentar... empujar a Goldar al agua.
Suyumuz bitti.
Ya no nos queda agua.
Biraz su alabilir miyim?
¿ Puedo tomar un poco de agua? Sí, por supuesto.
Elbette. Su getirebilir misin?
¿ Puedes traerle agua, por favor?
Biraz su verir misin?
¿ Puedes conseguirle agua?
Suyu hatırlıyor musun?
¿ Te acuerdas del agua?
O su bu işte.
Esto es esa agua.
Elimizdeki son su bu. Yarın biraz daha bulmalıyız.
Esto es lo último del agua... así que, tendremos que conseguir algo más mañana.
Su ve yiyeceğe de ihtiyacımız olacak.
Necesitamos agua y comida.
Adamlarımın suya ihtiyacı var. Artık biz de sizler gibiyiz.
Ahora todos somos personas que necesitan agua.
- Suyumuz var, paylaşabiliriz.
- Tenemos agua para compartir.
Biraz su iç.
Bebe un poco de agua.
Yakında su var.
Hay agua cerca.
Tamam, su getir bakalım.
Bien, toma agua.
Birilerinin de bana su getirmesi için, seneyi iple çekiyorum.
No puedo esperar hasta el año que viene, para que alguien me traiga agua.
Bana yeni bir bardak su getir lütfen, bu leş gibi.
Un vaso de agua limpia, esta está asquerosa.
Sanırım taş, ama dinle. 60 santim kadar su var.
De piedra, creo. Pero hay medio metro de agua.
Şimdi suyu salıyorum.
Dejaré que entre el agua ya.
Benimle birlikte söyleyin, "Sadece su ekle."
Vamos, díganlo conmigo... "Sólo agrega agua".
- İyi misin?
- Agua. - Muy bien.
Su.
Agua.
- Her yerde su var.
- Hay agua, por todas partes.
Suyu hissedemedim, ateş hissedemedim.
No podía sentir el agua, no podía sentir el fuego.
Al, biraz su iç.
Tome algo de agua.
Biri bana biraz su verebilir mi?
¿ Puede alguien al menos darme agua?
Ona su verin.
Consíguele agua.
Burada soda olduğunu sanmam.
Dudo que tengan agua con gas aquí.
İşte su.
Aquí tiene el agua.
- Su o kadar fena olmaz.
- El agua no estará tan mal.
Boş yere telaşlanılıyor.
Es una tormenta en un vaso de agua.
Su yeterli.
El agua está bien.
Anoreksi beden imajı saçmalığı mikrobik toksinler, bakteriyel toksinler çevresel toksinler... Havamız, suyumuz, dünyamız...
¡ Anorexia, mentiras sobre la imagen corporal toxinas microbiales, toxinas bacterianas, toxinas medio ambientales nuestro aire, nuestra agua, nuestra tierra!
Bu yabanmersini özü. Beyaz Kuyruk Tepesi'nin saf, basınçlı kaynak suyunu iyice kaynatarak yaptım.
Eso es extracto de arándano en agua hervida limpia de los manantiales artesianos de Whitetail Peak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]