Ahmak перевод на испанский
3,944 параллельный перевод
Ben lise öğrencisiyim. Bu ahmak lise öğrencisi değil.
Pero aparece ese bastardo... y el valor de un año de esfuerzo desaparece en un día.
Ahmak.
Que tonto.
Ahmak herif!
Discúlpeme.
- Ahmak.
- Imbécil.
Hepsi ahmak.
Son todos idiotas.
Ahmak!
¡ Idiota!
Ahmak herif!
¡ Tonto!
Mahrem yerlerini gösteren bir ahmak görmeden TV izleyemezsiniz.
No puedes encender la TV sin ver algún idiota moviendo sus partes pudendas.
Seni ahmak, akraba evliliği dölü.
Estúpido e innato idiota.
- Ahmak herif yine ayılmış.
- Apuesto a que sobrevivirá de nuevo.
Görüşürüz, ahmak.
Hasta luego, tonto.
- Siz iki ahmak için dans etmeyeceğim.
- No bailaré para ustedes dos, imbéciles.
Altın elbise içinde biraz ahmak, o da bunun farkında ama yine de, bedeni ve zihni ona ihanet etmedi.
... pero su cuerpo y su mente no lo han traicionado, aún no. ... pero su cuerpo y su mente no lo han traicionado, aún no.
Çok ahmak bir sürücüsün.
Eres un conductor retardado.
İki ahmak herifmiş.
Un par de tontos.
Roma kalıntısı değil, ahmak!
¡ Que no es romano, imbécil!
- Sakin ol o zaman, ahmak.
- Entonces cálmate.
Gel bakalım, ahmak!
Ven aquí, maldito Muppet.
Bunlar, şey, ahmak penguenleri.
Esos son pingüinos africanos.
- Oh. - Anne, ahmak dedi.
Mamá, dijo "anos".
Bu ahmak büyük köpekbalıları görmek için büyük para ödedi. O'na parasının karşılığını vermeliyiz..
Este idiota pagó un dineral para ver tiburones grandes, tenemos que complacerlo.
Beni hapse mi yollamak istiyorsun, ahmak?
¿ Quieres que vuelvan a enchironarme, tonto del culo?
Karteliz biz, ahmak.
Somos el cartel, cabrón.
Gidip biraz daha hayalet görsene, ahmak.
¿ Por qué no vas a ver mas fantasmas, tonto?
- Bardağı yüz dolar onun ahmak.
- Ese es un trago de $ 100, idiota.
Ahmak!
¡ Estúpido!
Ahmak herif.
Tonto.
Ahmak matematik dersimde benim sıra arkaşımdın.
Eras mi maestra de apoyo en la clase de matemática.
Hey ahmak, ne yapıyorsun burada?
Hey! ¿ Qué haces, idiota?
Şu ahmak kendini sakatlamadan yere indir.
Baja a ese "tarao" de ahí antes de que se la pegue o que me cueste...
- Hey, sen! Ahmak.
¡ Eh, tú, idiota!
Ve bana ahmak deme, geri zekâlı.
( susurra ) Y no me llames idiota, no sobreactúes.
Herhangi bir ahmak ile gitme.
No te vayas con cualquier tipo.
Bana kalırsa, Karenin bir ahmak ve Anna fevkalade biri.
Yo opino que Karenin es un tonto y Anna es la mejor de nosotras.
Peki bu aşk ahmak bir suçu aklıyor mu?
¿ Y el amor santifica una locura criminal?
Ahmak gibi dikildim oracıkta sadece.
Me quedé ahí de pie como un idiota.
Ama Shane, Lou'yu göğsünden vurduğu halde yürümeye devam ettiği an ne büyük bir ahmak olduğumu anladım.
Pero cuando Shane disparó a Lou en el pecho y ella siguió avanzando, fue cuando supe lo estúpido que había sido,
Doğruluk mu Cesaret mi, Bay Ahmak?
Truth or Dare, el Sr. Gimp?
- Doğruluk. Sana bir ahmak gibi mi görünüyorum?
- Verdad. ¿ Me veo como un lodo a usted?
Merhaba, Bay Ahmak.
Hey, Mr. Gimp.
Tam da ihtiyacımız olan şey. Bu küçük ahmak parmağımı ısırmaya çalıştı.
Sabes, este pequeño gilipollas intentó morderme el dedo antes.
Ahmak.
- ¡ Idiota!
- Çorba güzel, ahmak.
- Está bien idiota,.
Ahmak herif, halt etmişsin sen.
Vete al diablo, Wally.
"Neden tecavüzcüleri, seri katileri ve sapıkları yakalamak için siktirip gitmiyorsun? " Seni huysuz ahmak? "
"Déjame en paz y ponte a perseguir violadores, asesinos en serie y pervertidos, gilipollas amargado".
Seni ahmak.
Idiota.
Diğer sağa ahmak.
La otra derecha, imbécil.
Seni ahmak.
Tontita.
Şaka yapıyordum ahmak herif. Tanrım, ne yapıyorum ben?
Jesucristo... ¿ qué debo hacer?
Para nerede seni ahmak?
Tarado, ¿ dónde está el dinero?
Dr. Ahmak ile eve ilk dönen, Fury ile akşam yemeği yer.
El primero que llegue con el Dr. Tarado cenara con Fury.