Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ A ] / Aksi takdirde

Aksi takdirde перевод на испанский

2,284 параллельный перевод
Çünkü akustik mevkilendirme cihazı, gerçekte güç alanının hassas ayarlanmasıdır, ancak sistem güçten soyutlanmış, olmalıdır aksi takdirde maddi açıdan yapılabilir değildir.
Porque el dispositivo de posicionamiento acústico, está pensado para calibrar con precisión el campo de fuerza, pero el sistema debe estar libre de toda fuerza, o no se moverá.
Aksi takdirde sadece yukarı-aşağı aynı düz paterni uyguladığınızda bir yöne doğru kaldırma gücü uygulamakla beraber aksi yöne doğruda kendinizi tekrar aşağıya itersiniz.
De otro modo, si solamente vas arriba y abajo en el mismo patrón, tomarías impulso hacia arriba en un sentido, pero cuando retomas a la inversa, sólo te lanzas otra vez hacia abajo.
Aksi Takdirde Bayan Hattie'yi Yollayacaklar bizi geri almak için
Si no lo es, nos enviarán de regreso con la Sra. Hattie.
Aksi takdirde paranı alırdın.
O usted tendría lo que quería.
Aksi takdirde bana bildirirsiniz.
De lo contrario, notifíqueme.
Bir şey söylemem gerek aksi takdirde bütün gece seni dinlermiş gibi yaparken bambaşka bir şey düşüneceğim.
Tengo que decirte algo o de lo contrario fingiré escucharte toda la noche cuando en realidad estoy pensando en otra cosa.
Aksi takdirde tüm gün beklerdin.
De lo contrario, puedes esperar todo el día.
" Aksi takdirde inanmamak daha iyidir.
" Si no, es mejor no creer.
Ama yine de bunu durdurmak zorundasın. Aksi takdirde seni Bilim Kuruluna şikayet etmek zorunda kalırım.
Pero eso... no me impide prohibirle que continúe investigando sobre la piel... o me veré obligado a denunciarle... ante la Comunidad Científica.
Aksi takdirde, onu çalmak istediğimizi düşünür.
De otro modo, él creerá que queremos robársela.
Aksi takdirde öleceksiniz.
De lo contrario, morirán.
Aksi takdirde sana düzgün bir gelecek vadedemem.
De lo contrario, ¿ cómo puedo darles un futuro mejor?
Aksi takdirde, solucanlar onun kemiğine ulaştığında O kesin ölecek
De todas formas cuando los gusanos alcancen el hueso, morirá con seguridad.
Ama aksi takdirde bırak oturayım, tek gözle cengaverlik yapmayayım. "
Pero sino es así, déjenme en el banco porque, como dije, no iré a la pista estando tuerto ".
Aksi takdirde işten şutlanacak. Borçlarını düşününce hiç de iyi olmaz.
De lo contrario, sería despedido, lo cual apesta, considerando sus deudas.
Aksi takdirde acıtır.
De lo contrario, duele.
Yönetmeliğe göre her sınıfta en az 10 öğrenci olmalı. Aksi takdirde ders kendi maliyetini karşılamıyor.
Se requieren 10 estudiantes mínimo por clase o nos cuesta más estar aquí que no.
Aksi takdirde çenen eğilir ve o da kalçalarının eğilmesine sebebiyet verip duruşunu etkiler.
no solo mastiques la comida por una cara, porque puedes torcerte la mandíbula, lo que torcerá tus caderas y afectará a tu postura.
Böylece ABB'ye çok fazla yük binmez aksi takdirde Manu'nun ekibini piyasaya çıkarırsın.
No cargues demasiado en ABB, o liberarás al equipo de Manu.
Aksi takdirde, Frank'i arayıp her şeyi anlatmak zorunda kalabilirim.
De lo contrario tendré que decirle a Frank algunas cosas. Sal de esa cama.
Aksi takdirde, bu işi yapamazdım.
Si. De otra forma, no podría hacer lo que hago.
"Tacizde bulunmayıp iyi ve kibar olmalısın aksi takdirde istediğini yapabilirsin."
"No deben molestar, solo ser amables y bondadosos" - "Aparte de eso, pueden hacer lo que quieran"
Aksi takdirde, karnına bir kurşun yersin.
- En caso contrario, se obtiene una bala en el estómago.
Kabul etmek için yarın 16 : 47'ye kadar vaktiniz var. Aksi takdirde geçersiz olacak.
Tiene hasta mañana a las 16.47 para aceptar esta oferta o la perderá.
Aksi takdirde beni yine bu keşmekeşin içine çekmezdin.
De otra forma, no me habrías arrastrado de nuevo en esto.
Aksi takdirde onu sana emanet ediyorum.
De lo contrario, la crianza de mi Aayat creo estará en sus manos.
Aksi takdirde, evin altının üstüne gelmiş olması gerekirdi.
De lo contrario, su apartamento estaría patas arriba. CASA DE EMPEÑOS
Aksi takdirde bu bir intihar görevi olurdu.
De otra forma, hubiera sido una misión suicida.
Aksi takdirde, gidip kendi hayatına başlaman gerek.
O tendrás que buscarte la vida.
Aksi takdirde Clark'ın oradan çıkarabileceğimi sanmıyorum.
De otra forma, no creo ser capaz de sacar a Clark de aquí.
Aksi takdirde etrafımızı kuşatabilirlerdi ve geldiklerinin farkına bile varamazdık.
Si no, nos habrían rodeado sin darnos cuenta.
Nükleer bir izin, etraftaki diğer her şeyden daha fazla radyoaktif olması gerekiyor aksi takdirde fark edilemez.
Los equipos NEST no detectan nada. La firma nuclear debe ser más radiactiva... que todo lo que le rodea... o el equipo de detección no podrá encontrarla.
Aksi takdirde başka bir firmaya doğru şimdi çıkıp gidiyorum.
Si no, me busco otro bufete.
Aksi takdirde Bass yönetim kurulu zayıflık hisseder ve mücadele sergilerler.
Sino la junta directiva Bass sentirá debilidad y comenzará una pelea.
- Aksi takdirde...
- Porque en caso contrario...
Aksi takdirde çok uzun süre açıkta kalmış olursun.
De otro modo, estarás en campo abierto demasiado tiempo.
Aksi takdirde ya delirdiğini fark edeceksin ya da bu yakılma olayının bitmediğini göreceksin.
Quiero decir, o te vas a dar cuenta que estas loco, o quizas este tema de tu despido no se termino
- Aksi takdirde burada olmazdım.
No estaría aquí de lo contrario.
Aksi takdirde onu getirmezdik.
No lo hubiésemos traído si era así.
Aksi takdirde adamı mahveder.
De lo contrario, te aplastaré.
Aksi takdirde siz dünyanın siz ve futbol etrafında döndüğünü düşünürdünüz ve öyle değil, tamam mı?
De lo contrario, todos pensarían que el mundo gira en torno a ustedes y el fútbol. Y no es así.
Aksi takdirde şunu söyleyebilirim, bu demek oluyor ki, alıntı imalatın yapıldığı yere girebilen biri tarafından koyulmuş.
De otra forma, sería capaz de decirlo Lo cual quiere decir que fue puesto allí po alguien que tuvo acceso a la cocina.
Aksi takdirde, vazgeçeceksin.
Si no, vuelve.
Aksi takdirde, özgeçmişime pek yakışmayacak.
De otra forma esto se vería muy mal en mi currículum.
Aksi takdirde, siz ölünce, sırlarınızı insanlar okuyacaklar.
Si no, cuando mueras, tus secretos morirán contigo.
Aksi takdirde, hiçbiriniz yaşayabilir.
De lo contrario, ninguno vivirá.
Size önemli bir şey vermesi gerektiğini aksi takdirde tedavi olmayacağını söylüyor.
Tiene que entregarle algo, si no rechazará el tratamiento.
Aksi takdirde, kaçırılan şahsı kaybedeceğiz.
Entonces perdemos a su víctima.
Aksi takdirde, bırakın parayı alsın. Güvenli bir şekilde onu takip edebiliriz.
Pero si no podemos, déjalo que coja el dinero y lo seguirémos desde una distancia segura.
Aksi takdirde...
De otra forma...
Aksi takdirde, bu partiye davet edilmezdik.
Sí, pero tiene que haber algo especial, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]