Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ A ] / Alfred

Alfred перевод на испанский

2,567 параллельный перевод
Alfred... Artık en önemli olan şeyi kendim olarak görmüyorum.
Oh, Alfred... ya no se trata de mí.
- Alfred'in kursu bitmiş. Onu kabul etmişler. - Ritz'de kalıcı olarak mı?
- Alfred terminó su curso y lo han aceptado. - ¿ Qué, permanente en el Ritz?
Alfred Nugent.
Alfred Nugent.
- O "arkadaşın" ismi Alfred.
- El "chico" se llama Alfred.
- Alfred tekrar yazdı mı?
- ¿ Han tenido más noticias de Alfred?
Alfred?
¿ Alfred?
Seni incitmedim değil mi? Alfred?
No te lastimé, ¿ no, Alfred?
Sahada olmak istediğini biliyorum Alfred, fakat bu gerçekleşmeyecek.
Sé que quieres salir al ruedo, Alfred, pero eso no va a suceder.
Sabırlı ol Alfred.
Paciencia, Alfred.
Alfred'in bulduğu şeyleri görmem gerekiyor.
Tengo que ver lo que encontró Alfred.
- Teşekkür ederim Alfred, bu güzel olurdu.
- Gracias, Alfred, estaría bien.
Alfred bana bundan önce Condac'ta konuşlanmış askeri üste görev yaptığınızı söyledi.
Alfred me contó que estuvo en el ejército antes.
Alfred'e çocukken böyle mi sesleniyordun?
¿ Llamaba a Alfred así cuando era chica?
- Alfred'in bunu size...
- No sabía que Alfred- -
Farkına vardım ki ne zaman Alfred'e "Binbaşı" desen sesin kısılıyor ve bilinçsizce havaya bakıyorsun.
Noto que cada vez que le dice "Mayor" a Alfred su tono de voz baja e inconscientemente levanta la vista.
Tahminime göre sen çocukken Alfred ailenin bir üyesiyle beraber çalışmış.
Si tuviera que adivinar, diría que Alfred trabajaba con un miembro de su familia cuando usted era chica.
Babamla Alfred beraber çalıştı.
Mi padre y Alfred trabajaban juntos.
Sırları sevmem Alfred.
No me gustan los secretos, Alfred.
Alfred, Magpie Blackgate Cezaevi'nde bir mahkummuş.
Alfred, Magpie fue prisionera en la Prisión Blackgate.
Alfred'in övgüsüne ulaşmaya çalışıyorsun.
Está a la altura de la entusiasta recomendación de Alfred.
Çok nadir bulunan Taç Şahı bitki poleni daha çok satranç çiçeği olarak bilinir.
Un extraño polen de la planta Fritillaria Meleagris. Más conocida como Tablero de Ajedrez. Alguien está jugando un juego, Alfred.
Planı değiştiriyoruz Alfred.
Cambio de planes, Alfred.
Alfred, Gotham şehir tramvay planını istiyorum.
Alfred, necesito esquemas de la red del teleférico de Ciudad Gótica.
Alfred Adler'ın da dediği gibi ; "İlkeler uğruna savaşmak ilkelere göre yaşamaktan kolaydır."
Como Alfred Adler una vez dijo "Es más fácil luchar por principios propios que vivir bajo ellos."
Alfred...
Alfred...
Teşekkür ederim, Alfred. Bunu daha önce yaptığımı biliyorsun değil mi?
Gracias, Alfred. ¿ Sabes que he hacho esto antes, cierto?
Bu işaret verecek Alfred ve bundan kimsenin haberi yok.
Eso alertará a Alfred, y nadie más lo sabrá.
Alfred, neden bugün sen şoförlüğümü yapıyorsun?
Alfred, ¿ por qué eres tú mi chofer hoy?
Onu bulmazsam ölecek, Alfred.
Morirá, Alfred. A menos que lo encuentre.
Oklahama şehrinde Alfred P. Murrah Federal Binasını havaya uçuran kişi.
¿ Hizo estallar el edificio federal Alfred P. Murrah en la ciudad de Oklahoma?
- Neler oluyor, Alfred?
¿ Qué es lo que está pasando, Alfred?
- Burada kalıp Alfred'e yardım edeceksin.
Te quedrás aquí a ayudar a Alfred.
Alfred daha sık şehirden ayrılmalı.
Alfred debería salir de la ciudad más seguido.
Alfred Adler der ki : görsel uyaranların baskısı...
Alfred Adler diría que la represión de los estímulos visuales...
Alfred Hitchcock demiş ki...
Alfred Hitchcock dijo :
- Alfred sıcak davrandı mı?
- ¿ Se está portando bien Alfred?
Orada seni bekleyen ağaçtan yapılmış eski bir ev var, Alfred.
Hay una vieja casa árbol colgada allí, esperando a que llegues, Alfred.
Seninle tanıştığından beri Alfred'in gerçekten keyfi yerinde.
Alfred está mucho más animado, desde que te conoció.
Selam, Alfred.
Hola, Alfred.
Alfred, sana ağaçtan yapılmış o eski evde kimin beklediğini söylemiş miydim?
Alfred, ¿ no te dije, quién está esperándote en la vieja casa árbol?
Gözlerini kapat, Alfred.
Cierra los ojos, Alfred.
Memur Alfred Miller, Denver.
Oficial Alfred Miller, Denver.
- Buyurun, efendim. - Teşekkürler, Alfred.
Ya llegamos, gracias Alfred.
Alfred bir vagon bulabilir. Ben geri kalanını hallederim.
Alfred puede encontrarme un camarote, y sé que tienes trabajo.
Beni orada bırakırsınız. Alfred bagajları bıraktıktan sonra beni bulur.
Dejarlo ahí, lo encontrarán cuando Alfred regrese el carruaje.
- Şu Joshua, Sandy ve Alfred.
- Ese tal Joshua... Sandy y Alfred...
Alfred Sokağı 12 numarada devam ediyoruz!
¡ seguimos en el 12 de la calle Alfred! ¡ Veníos a casa!
Lord Alfred.
Oh, Lord Alfred.
Mr. Alfred Hitchcock için bir film yapacağım.
Voy a rodar una película con el Sr. Alfred Hitchcock.
Sen çok tatlı bir insansın Alfred.
Eres un hombre muy dulce, Alfred.
Alfred?
- ¿ Alfred?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]