Allée перевод на испанский
20 параллельный перевод
Kadını vapurdan 22 Grande Allée'ye kadar takip mi ettin?
¿ Ud. la siguió desde el transbordador a 22 Grande Allec?
- 17 Allée des Roses, Bagneux.
- Calle 17 de las Rosas, Bagneux.
Ale deş Rose 10 Çap d'Antibes.
10, Allée des Roses, Cap d'A ntibes.
Salon, Andrea Caddesi, 67 numara, parola "mavi tilki" Taverna, Schifferdamm, 11 numara, parola "çapa" Kafe, Wiener Caddesi, 212 numara, parola "mermer"
Andreastr., 67 santo y seña : zorro azul Salón de moda Schifferdamm, 110 : ancla Taberna Wienerstr., 212 santo y seña : mármol Café Jochen Allee, 11 santo y seña : piña Palacio de Andalucía Pariser Platz, 10 :
Salon, Andrea Caddesi, 67 numara, parola "mavi tilki" Taverna, Schifferdamm, 11 numara, parola "çapa" Kafe, Wiener Caddesi, 212 numara, parola "mermer"
Andreastr., 67 santo y seña : zorro azul Salón de moda Schifferdamm, 110 santo y seña : ancla Taberna Wienerstr., 212 santo y seña : mármol Café Jochen Allee, 11 santo y seña : piña Palacio de Andalucía Pariser Platz, 10 santo y seña :
Friedenstrasse'ye, oradan Greifswalderstrasse'ye, sonra sola Dimitroffstrasse, oraya şimdi Danzigerstrasse diyorlar, sonra sağdan Schönhauser Allee'ye sapıyoruz, sonra sola Schivelbeinerstrasse'ye...
Unidas, por la calle de la Paz, luego por la Greifswalder y por la calle Dimitroff, pero ahora se llama calle Danzig.
- Bekle! Willi Bredel değil miydi orası? Schivelbeinerstrasse'den
Luego por Schönhauser Allee, aquí un atajo por la calle Schivelbein, antigua calle Willi Bredel, calle Schivelbein, salimos a la calle Helmut Just, pero tampoco se llama así hoy, espera.
Evet ama Allee des Plantes'la ilgili bir gelişme var.
Ya voy. Quédese aquí.
Bu sabah Allee des Plantes'da ne yapıyordunuz?
¿ Qué hacía usted esta mañana en la calle Des Plantes?
Allee des Plantes'a gittiniz değil mi?
¿ Fue a la calle Des Plantes?
Allee des Plantes'da oturuyor.
Es un amigo de mi madre.
Öğleden sonra Allee des Plantes'da olduğunuzu o bildirdi.
Pero él nos dijo que le había visto en la calle Des Plantes esta tarde.
Öğleden sonra neden Allee des Plantes'a gittiniz?
No tengo nada que ver.
Bir daha soruyorum, öğleden sonra Allee des Plantes'a neden gittiniz?
¿ Qué fue a hacer a esa calle a comienzos de la tarde?
- Çık-çık-çık-çıkın hepiniz.
- Allee... allee... ¡ todos gratis!
Karl-Marx Caddesinde orta şeritten yol alıyoruz.
Vamos en fila por el carril mediano, Karl-Marx-Allee.
Hadi, hop.
Allee, hop.
Hadi.
Allee.
Hadi, Stieve.
Allee, Stieve.
Hadi, gel.
Allee, ven.