Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ A ] / Amish

Amish перевод на испанский

465 параллельный перевод
Amiş tarikatı falan mı yoksa?
como los Amish o qué?
Martha'ya göre hittayların yanında amişler ahlaksız kalırmış.
De acuerdo con Martha los hititas hacen que los amish parezcan swingers.
Ah, ne kadar tatlı bir oğlan çocuğu.
Oh, qué amish tan mono.
Onlar Amish.
Son amish.
- John sizin Amish olduğunuzu söyledi.
- John ha dicho que son amish.
Amish oğlan onu tanıdı.
El chico amish lo ha identificado.
Amish kadınla birlikte gitti, değil mi?
Se ha ido con la mujer amish, ¿ verdad?
Amishler 20'inci yüzyılda yaşamıyorlar.
Los amish no viven ni piensan en el siglo XX.
Amishler adamı saklıyorlarsa, bulmak hiç de kolay olmayacak.
Si los amish tienen a tu hombre, no será fácil encontrarlo.
Bu civardaki her üç Amishden birinin adı Lapp. Sorun da bu.
El problema es que un tercio de los amish de por aquí se llaman Lapp.
Ve sadece bu bölgede 14,000 Amish yaşıyor.
Y tenemos a unos 14.000 amish sólo en este condado...
Ama Amishlerin telefonları olmadığına göre kimi arayacağımı bilemiyorum.
Pero como los amish no tienen teléfono, no sabría a quién llamar.
Amishe benziyor muyum?
Quiero decir, ¿ parezco.... amish?
Amishler ile birlikte olduğunu biliyorum.
Sé que está con los amish.
Aslında bizler de Amishler gibiyiz.
Somos como los amish.
Amish ülkesine hoş geldiniz.
Bienvenidos al país amish.
Bu dükkan bölgedeki en meşhur Amish bakkalı.
Esta es la tienda amish más famosa del barrio.
Amishlerin resimlerini çekerken dikkatli olun çünkü hoşlarına gitmez.
Cuidado con sacar fotos a los amish, no les gusta.
Amish adamın bana ne dediğini duydun mu?
¿ Has oído lo que ese amish me acaba de decir?
Ohio Amishleri farklı insanlar olmalı.
Los amish de Ohio deben ser distintos.
Normal insanlardan bahsediyorum.
No hablo sobre Buda o Amish. Hablo de gente normal.
Amiş der ki, biz toprakları atalarımızdan miras almıyoruz... sadece çocuklarımızdan ödünç alıyoruz.
Según los amish, no heredamos la tierra de nuestros ancestros la tomamos prestada de nuestros hijos.
Pekâlâ, Yöresel Sanatlar Müzesinde bir yorgan sergisi var.
Está bien. Hay una exposición de cobertor Amish en el museo de arte popular.
- Amishler diğer Amishlerle.
- El Amish... y el otro Amish.
Ev hanımlarının tarifler programı sayesinde işi öğrendim.
Gracias a los cursos de Los Amish.
İki ; yol hakkı her zaman Amish'lerindir.
Dos, los amish siempre tienen el derecho de paso.
Amerika'daki Mormonlar gibi...
Como los Amish en Estados Unidos...
Amish.
Conservador.
Yeterince Amish değil.
No lo suficientemente conservador.
- Amish anne.
- Mamá Amish.
Amish'lere çok benzerler.
Muy parecidos a los Amish.
Amish'lere çok benzerler.
Un poco como los Amish.
- Amish köyüne gittiğimiz gezi.
- Acuérdate de la visita a los Amish.
Bu, şey, yeni Amiş kıyafeti mi?
- Es la nueva moda Amish?
- Bir Amiş çocuğunu mu keseceksin?
Que vas hacer? - Pinchar a un Amish?
Her şeye uyduğunu sandığın, eski moda Amish tipi olanlara.
Los negros, pequeños y ruidosos, que crees que combinan con todo.
Bu muhtemelen senin Amish geçmişin yüzündendir.
Se debe a tus orígenes amish.
Belki de Amish olduğundandır.
Quizá sea tu familia amish.
Ben aslında Amish değilim.
- En realidad no soy amish. - ¿ No?
Hayır, teknoloji düşmanı.
No, mi amigo amish.
- Brimfield bir Mormon topluluğudur.
Brimfield es una comunidad Amish.
- O bir Mormon mu?
Es Amish?
Biz Mormonlar, normalden çok iş yaparız.
Nosotros los Amish nos exigimos mas de nosotros mismos.
Sana söylediğim gibi, biz Mormonlar herşeyin 1,5 kat daha zorunu yaparız.
Como te dije, nosotros los Amish hacemos mas de lo que ustedes hacen.
Buralarda irice bir Mormon gördünüz mü... 40 yaşlarında, tıknaz, dost canlısı?
Hola, haz visto a un gran sujeto Amish de unos 40 años pasar por aquí. Robusto, medio amistoso?
Kim olduğunu sanıyorsun bilmiyorum... ama bu çoluk çocuk işi zırvalığı hemen kesmezsen... burnunu çok büyük bir pisliğe sokacağım! Claudia, 1103'de kalıyorum.
no se quien se cree que es... pero si no se va con esas caderas y comportamiento infantil por esa puerta en 5 segundos vas a encontrar tu nariz oliendo mi enorme trasero Amish!
Hani şu Mormonlar'ı kurtarmakla... ilgili askerin inancı vardı ya?
Te acuerdas, aquel viejo centurion de esperanza acerca de ti salvando a los Amish?
"Aşırı dindarlar, dost mu düşman mı?"
"Personas Amish, amigos o enemigos?"
İşaret bana ait. - Amish mi?
Amish?
Amis'in tekine esrar satiyordum.
Una vez quise venderle marihuana a unos amish.
Rahip Weekli.
Semanario Amish.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]