Anas перевод на испанский
6,233 параллельный перевод
- Vay anasını.
Maldita sea.
Anasını satayım, hatta Oodnadatta'da bile olabilir.
Mierda, ¡ incluso podría estar en Oodnadatta!
Hay anasını!
¡ Maldita sea!
Bunun yerine beni iyi deneme ama puro yok listesine koyacaklar. İronik olacak çünkü anasının amı kadar puro içiyorum.
En cambio, probablemente me pongan en su... lista "casi pero no es cigarro", lo que es irónico porque fumo una tonelada de cigarros.
Arkadaşlarının... Anasını sikeyim!
Son amigos de tus... ¡ Hijo puta!
Geçmeyecek. Anasını!
No va a salir con Buff.
Russ Hanneman, nasılsın anasını siktiğim?
Russ Hanneman. ¿ Qué tal, desgraciado?
- Vay anasını.
Mierda. ¿ Qué?
Daha nerden başlayacağımı bilmiyorum anasını satayım.
Ni siquiera sé por dónde mierda empezar.
- Vay anasını.
- Vívidamente. Ya.
Vay anasını.
Hostia puta.
Ödüm koptu anasını satayım.
- ¿ Es Noah Dorfman? Me dio un buen susto.
Hey, burası doldu, anasını siktiğim.
Oye, este lugar esta ocupado, hijo de puta.
Hurdalık yol anasını satayım!
¡ Conduce, pedazo de mierda!
Ve siz sefil piçler de.. ... anasını siktiğimin tuvâletinde beni kaçırıyorsunuz.
Y tengan en cuenta, miserables imbéciles... que me sacaron del inodoro de mierda.
Anasını siktiğim yüzüme kapattı!
¡ El hijo de puta me colgó!
Vay anasını.
Vete a volar.
Vay anasını avradını!
¡ Madre de Dios!
Vay anasını...
Guau...
Vay anasını.
¡ Santa Madre de Dios!
Gerçekten çok anasının gözüdür.
Es uno realmente asqueroso.
- Vay anasını. - Harbiden, vay anasını!
¿ Esa luz...?
Ve şöyle düşündüm, vay anasını!
Y yo pensé : "Vaya".
- Vay anasını, şu amfilere baksana.
¡ Carajo! Mira esos amplificadores.
Vay anasını.
Mierda, viejo.
Vay anasını! Korkudan mı yoksa sahiden mi erekte oldum, bilemiyorum.
No sé si tengo una erección por el miedo o sólo... una erección
Anasını siktiklerim. Bekleyemediler mi?
Hijos de puta. ¿ No podían esperar?
Anasının amı.
¡ mierda!
Ama tabii ya, kendini Meclis'e sunman gerekiyordu. Şu anasını siktiğimin ülkesine başkan olmayı istediğinden beri kendin hariç hepimizin ağzına sıçtın.
Pero claro, como vos tenías que presentarte al Congreso... entonces nos tenemos que joder todos, ¿ cierto?
- Vay anasını
- Mierda...
Tıpkı anası.
Al igual que su madre.
Vay anasını çocuk ya! Boğ beni.
Dios mío, chaval, acabas de ahogarme.
- Vay anasını be!
¡ Joder!
Hay anasını.
Mierda. Se cayó.
Vay anasını!
Oh, mierda.
- Vay anasını be!
¿ Que carajo? Nunca habíamos llegado tan lejos!
Hay anasını satayım!
Si, ¿ Saben que? Maldita sea!
Anasını sattığım.
Hijo de puta.
Olağanüstünün anası gibiydin resmen.
Debes ser, madre del prodigio. Soy.
"İkimiz de Kötülüğün Anası için ebedî bir arayış içerisindeyiz. " O bizi esaretimizden kurtaracak... " ve birimize, Tanrı'yı o lanet tahtından indirip...
Ambos en una eterna búsqueda de la Madre del Mal que nos liberará de nuestra esclavitud y permitirá a uno de nosotros reconquistar el Cielo y derrocar a Dios de su trono sangriento.
Yalu Nehri yakınında. - Vay anasını.
Oh, demonios
Hay anasını be.
Mierda.
Evet, benim tesisatın anasını ağlatıyor ama Tammy sadece et yiyip viski içmeme müsaade ediyor.
Sí, es la muerte para las viejas cañerías, pero Tammy solo quiere que coma filetes y whisky.
- Vay anasını.
- Guau.
Vay anasını. Tam gizli ajanlara göreymiş.
Esas son cosas de agente secreto.
Chip Traeger, seni anasının gözü seni.
Chip Traeger, viejo sinvergüenza.
Anasını sikeyim.
¡ Hijo de perra!
Yani o çubuk dibine kadar girmiş koluma, benden de şarıl şarıl kan akıyor anasını satayım..
Así que me quito esa cosa del brazo.
Vay anasını.
A la mierda.
- Vay anasını. # Kimse öpemez seni # # Benim seni şu an öptüğüm gibi, küçük kız #
Santo cielo. ¿ Elijah?
Vay anasını!
Vaya.