Angels перевод на испанский
261 параллельный перевод
Bar "İKİ MELEK İÇİN" Dessauer Sokağı, 17 Numara
Bar "FOR TWO ANGELS" Dessauer Str. 1 7
Los Angels'a iniş için koltuklarınızı dik duruma getiriniz ve kemerlerinizi bağlayınız.
Asegurense de que sus asientos esten en su posicion vertical y sus cinturones ajustados en preparacion para nuestra llegada a L.A.
The devil assaulted them, and the angels became four.
El diablo les atacó y los ángeles fueron cuatro.
Hiç bir konuda endişelenme, Frankie Five-Angels.
No te preocupes por nada. Frankie Cinco-Angeles.
The Bay of Angels bize şans getiriyor.
La Bahía de los Angeles nos va a traer suerte.
Bölge 1-2-0, Angels 2-0 yapın.
Sector 1-2-0 y haga Angeles 2-0.
Yirmiden fazla haydut ve Angels 2-0 batıya yöneliyor.
Más de 20 bandidos y Angeles 2-0 con rumbo oeste.
Angels 1-5.
Angeles 1-5.
Angels 1-9'a tırmanın.
Suba a Angeles 1-9.
"Saw a band, a band of angels..."
"Saw a band, a band of angels..."
Dodgers ve Angels ise maç yapmayan takımlardı.
Y los Dodgers y los Ángeles no jugaron.
- Frankie Five-Angels...
- Frankie Cinco Ángeles...
Hiç bir konuda endişelenme, Frankie Five-Angels.
No te preocupes por nada, Frankie Cinco Ángeles.
Dodgers ve Angels dün gece kaybetti.
Los Dodgers y los Angels perdieron anoche.
Umarım şu Hell's Angels geri döner.
Espero que vuelvan esos Ángeles del Infierno.
Kara dulu görmek için Los Angels'a gidiyorum.
Yo debo ver a la viuda negra.
- Los Angels'ta görüşürüz.
- Nos veremos en el humo.
Seni Los Angels'a götürüyorum.
Para llevarte de regreso a Los Ángeles.
Delly, ya benimle Los Angels'a dönersin ya da seni polise teslim ederim...
Delly, vienes conmigo a Los Ángeles o haré que te lleve la policía.
Delly'i almak istiyorum bugün Los Angels'a götüreceğim.
Quiero llevar hoy a Delly... -... en un vuelo a Los Ángeles. - Sólo si Tom me lo pide.
Yarın Los Angels'e dönmek istiyorum. Tamam mı? Söz mü?
Quiero volver a Los Ángeles mañana. ¿ Lo promete?
- "Meleklerin Şarkısı" 1938.
- "And the angels sing", de 1938.
Mavi Melekler gelecek.
Los Blue Angels vendrán pronto.
Mavi Meleklerin bir tanesiyle tanışmak istemişimdir!
¡ Estaba deseando conocer a uno de los Blue Angels!
Hepsi "Cehennemin Meleklerinden" korkup kaçtı.
Todos se asustaron con los Hell's Angels.
Evet, boş dedim çünkü, güvenlik sebepleriyle Doğu Alman ordu takımı ve Billy Bob Smith'in Texas Angels'ı arasında oynanacak bu oyun neşeli bir kalabalıktan yoksun olacak.
Si, dije vacío porque por razones de seguridad este partido entre un equipo del ejército de Alemania del Este y los Texas Angels de Billy Bob se jugará sin el beneficio del aliento del público.
Ve Doğu Almanya, yedi Texas Angels, sıfır.
Alemania del Este 7... Los Texas Angels, cero.
Texas Angels, 64. yardtan gol atıyor.
Los Texas Angels regresan con una anotación de 64 yardas.
Texas Angels oyunu başlatıyor.
Los Texas Angels van a sacar.
California Angels, Seattle Mariners'la karşılaşıyor ve birinci lig için kendilerini göstermeye çalışıyor.
En el partido decisivo para la Liga Divisional.
Bu maçın Angels için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun.
Bien, sabes lo importante que es este juego para los Angels.
Bayanlar ve baylar, California Angels ve Los Angeles şehri adına, Kraliçe'nin ziyareti nedeniyle lütfen uluslararası şöhret opera yıldızı -
Damas y caballeros, en representación de California Angels y la ciudad de Los Angeles, a motivo de la visita real, por favor den la bienvenida al renombrado internacionalmente cantante de opera,
Bayanlar ve baylar, şimdi sahaya çıkan takım - sizin California Angels!
¡ Damas y caballeros, ahora entran al campo los California Angels!
Angels yerini alırken ilk vuruş töreni için hazırız ve İngiltere Kraliçesi ilk topu atmaya hazır.
Ya con los Angels en el campo, estamos listos para la ceremonia de lanzamiento a manos de la Reina de Inglaterra, lista para lanzar la primera pelota.
Yukka çiçeği, barbekü ve Oreo kurabiyeleri. Twins'i Mariners'a. A's'ı Royals'a.
Los Indians, a los White Sox, los Twins, a los Mariners, los A's, a los Royals y los Angels, a los Rangers.
Angels'ı Rangers'a.
Higos, tamal, arroz, azúcar.
Kaliforniya'da büyüdüm ; bu yüzden Angels taraftarıyım.
Me crié en California y soy de los Angels.
Ama ben Şikago'da doğdum, değil mi? Bu yüzden kimi tutacağımı bilmiyorum. Angels ya da Cubs.
Pero nací en Chicago, así que no sé a qué equipo animar.
Eğer Angels dersem babam ;
Si a los Angels, mi padre me mata.
Ev sahibi taraftarlar Angels'ın arkasında toplanmalılar.
Los hinchas tienen que animar a los Angels.
Dünya kupasına gideceğim... ve Şikago Cubs orada Kaliforniya Angels'ı yenecek.
Voy a ir a la final... donde los Cubs de Chicago derrotarán a los Angels de California.
Bunlar Angels.
Son los Angels.
Buradan Angel taraftarlarına bir kaç kelimen olacak mı Jimmy?
¿ Quieres decirles algo a los fans de los Angels?
Angels sayıya gidiyor.
Los Angels van a marcar.
Hikayenin devamını Los Angels'ta yazacağım.
Voy a escribir el libro en Los Angeles
Farz edelim ki grev oldu, Nisanın on dördünde, tam biz Angels'larla oynarken. Anaheim Hotel'inin zemin katı temizlenmeli.
Y suponiendo que no haya huelga el 14 de abril habrá juego con Los Ángeles así que reserva en el Anaheim Hotel.
Gelecek hafta Los Angels'de konseri var.
Dará un concierto en Los Ángeles la próxima semana.
243 ) } First Interim Report Concerning Objects Referred to as Angels and the Human Instrumentality Project
... sujeto conocido como "Ángel" y el "Proyecto de Complementación Humana"
Canlı olarak sizlere Los Angeles'dan sesleniyoruz.
Estamos en vivo desde el BIG A, donde los California Angels, se enfrentan a los Seattle Mariners.
Seni Los Angels'a götürmek için uğraşan bir polis memuru hayatını kaybetti.
Un oficial de policía murió
Fallen Angels 3662. numara
Página 3662.