Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ A ] / Animals

Animals перевод на испанский

37 параллельный перевод
Sonra şans eseri Chas Chandler'a rastladım. Onu tanımıyordum, sadece Animals'da çaldığını biliyordum.
Luego conoció a Chas Chandler a quien yo no conocía, pero sabía que pertenecía a los Animals.
Animals'la çalmak istiyordu.
Quería pertenecer a los Animals.
Sırada The Animals var.
Ahora, The Animals.
Bu hayvanlar adına senden özür dilerim.
Discúlpanos por los "ze animals"
Hayvanlar bizim arkadaşlarımızdır.
Los animals son nuestros amigos.
Hayvanlar bizim arkadaşımızdır...
Los animals son nuestros ami...
- Hepimiz "Baby Animals" dinliyoruz.
- Nosotras escuchamos a los Baby Animals.
- Sadece "A" harfinden, AC / DC'yi "Animals" ı ve "A-ha" yı çıkardım.
Sólo para la A, excluí AC / DC, Animals
- "Hayvanlar".
- "The Animals".
Sanırım bütün rüya sadece Yeats'in "Circus Animals" ındaki bir dizesine kinayeydi.
Creo que todo el sueño es una alusión... al verso de su poema "Animales de circo".
"Hayvanlar" şovumda ondan bahsetmiştim.
Ya hablé de él en mi espectáculo "Animals"
Sonradan Eric Burdon ve Animals... Bobby'den bir şarkı aldılar... ve onu kaydettiler. Bobby bana, o şarkıdan vazgeçmem gerekti... çünkü herkes beni Eric Burdon'dan şarkı çalmakla suçluyordu dedi!
Más tarde, cuando Eric Burdon and the Animals... le cogieron la canción a Bobby... y la grabaron, ¡ Bobby me dijo que tuvo que dejar la canción... porque todos le acusaban de plagiársela a Eric Burdon!
Tamam, Super Furry Animals tamamlandı.
· · · ·
Yani, bunu'Hayvanlar'grubundan ayrıldıktan sonra yapmışlardı.
Ellos hicieron esto después de que el dejó a the animals.
"Forza Hayvanlar" gibi bir şeydi galiba.
Eh, animals forever, creo que se llama.
* Evoke our animals *
* Evoke our animals *
Animals.
Vale, "Bread".
Eğlenceli hayvan figürleri.
es de Scrolls of Frolicking Animals.
The Animals'ı, The Kinks'i izledim.
Los Animals. Vi a los Kinks.
Political Animals'da daha önce... Susan Berg hikayeyi biliyor.
Anteriormente en Political Animals Susan Berg tiene una historia.
Political Animals'da daha önce...
Anteriormente en Political Animals...
Political Animals'da bu sezonda...
En esta temporada de Political Animals...
Söylenenlere göre "The Animals" seçmelerinde gibiydim.
Por como estaba redactado, pensé que estaba haciendo una prueba para los Animals.
Animals mı?
¿ Los Animals?
The Animals değil.
No, no es para los Animals.
- Ben bir "hayvanım" ama "The Animals" tan değilim.
- Yo soy un animal, pero no es para los Animals.
Sizi adi hayvanlar!
Esos animals!
# The Animals - It's My Life # Senin ismini bilmiyorum.
Oye, no sé como te llamas.
Milowda na animals!
¡ Milowda na animales!
Çok tuhaf, son zamanlarda aklıma geliyor, geçenlerde de bana yazdığı bir kitabı gönderdi, şiddet dolu ve üzücü, ve adını Nocturnal Animals koyup bana ithaf etmiş.
Últimamente he pensado mucho en él, y el otro día me envió un libro que ha escrito. Es una historia... violenta y triste. Lo ha titulado Animales nocturnos y está dedicado a mí.
Ve yeni filminin adı Nocturnal Animals.
Y su nueva película se llama Nocturnal animals.
Tek düşündüğüm şey, eğer bu aile their own flesh and blood like animals,
Solo pensaba en que si esa familia trataba a su propia carne y sangre como animales,
Hayvanlar!
Animals!
Super Furry Animals.
Super Furry Animals.
Halkçı Joe ve...
"The animals".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]