Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ A ] / Antartika

Antartika перевод на испанский

171 параллельный перевод
Ve 25 dakikada, Antartika'da görülecek. Dünya'nın diğer tarafında.
Y en otros 25 minutos se le verá en la Antártida, en el otro lado del globo.
Antartika'da bir araştırma gemisindeymiş ve en yakın limana kadar ulaşım alanı dışında olacakmış.
Está en el buque de investigación Aurora, en una expedicion por el Antártico y no podrá comunicarse por radio hasta la primavera.
Antartika'daki Ross buz tabakasındaki bir balina Alaska'daki Aleutians'da yüzen bir diğeriyle iletişim kurabilir.
Una podría estar en la Plataforma de Hielo de Ross, en la Antártida y la otra, en las Aleutianas, en Alaska.
İstersen çocukları Antartika'ya götürmeye karar vermiş ol!
No me interesa si quiso llevarlos a Attica.
Antartika'da ara sıra seraplar görünür.
En la Antártida, los espejismos son frecuentes.
Kış Antartika'ya geldi.
Había llegado el Invierno.
Güneş Antartika'da Mayıs'tan Temmuz'a kadar gözükmez.
En la Antártida el sol no aparece de Mayo a Julio.
Aurora Australis Antartika göğünde açığa çıkar.
La Aurora Boreal iluminó el cielo de la Antártida.
Japonya'nın en sıcak günleri Antartika'nın en soğuk günlerine mi denk geliyor?
- Que los días más calurosos en Japón... -... son los más fríos en la Antártida.
Antartika hakkında konuşmayı sevmediğini sana söylememiş miydim?
- Ya le he dicho que no le gusta hablar de la Antártida.
Antartika araştırmasında şerefli bir şekilde ölen Sakhalin Haski köpekleri burada, Hokkaido'da doğdu ve bu şehirde yetiştiler.
- Algunos de los perros Karafuto, que murieron con honor... -... durante la exploración de la Antártida,... -... nacieron aquí, en Hokkaido.
Kio'da hayatta kalmayı başarmıştı ama Kio ile Antartika'yı karşılaştıramayız.
- Aunque... Que pudiese sobrevivir en Kio no quiere decir... -... que haya podido hacerlo en la Antártida.
Ama Antartika'nın sıcaklığı kırkın altında. Belki de elli.
- Pero la temperatura de la Antártida alcanza los - 40 grados.
İlkbahar Antartika'ya geldi.
La Primavera llegaba a la Antártida.
Antartika'da yetişen Taro ve Jiro'ya göre Shouwa üssü onların evi.
Para Taro y Jiro, que habían crecido aquí, la base era su hogar.
Antartika'ya gitmeli ve kendin görmelisin.
- Tienes que ir a la Antártida y verlo por ti mismo.
Bak, karakterin geçmişini şöyle tasarladım. Antartika'da suda yüzen bir buz tabakasından çıkıyor.
Verá, la forma en la que veo el origen del personaje, es que fue concebido en un témpano de hielo en la Antártida.
Antartika'da buz tabakası mı?
¿ En la Antártida? Eso es muy bueno.
Antartika'dan gelen bir fırtınadır. Pasifik'ten kopar gelir ve kuzeyde 2,000 mil boyunca eser geçer.
Desde el sur viene una tormenta que parte al Pacífico, y manda 3.000 km al norte una enorme marejada.
- Antartika'yı özledin mi?
- ¿ Extrañas la Antartida?
Antartika'ya yerleşmek istiyorum.
Quiero mudarme a la Antártida.
Diğer bir tanesi son 6 aydır Antartika'da araştırma gezisinde.
Otro lleva seis meses de viaje de investigación en la región antártica.
Antartika, Dallas'tan çok uzak bir yer, Ajan Scully.
La Antártida está muy lejos de Dallas.
Peki Antartika nasıldı?
Qué tal la Antártida?
Ve Antartika hariç.
Y tampoco he estado en la Antártida.
Afrika'da bir safaride, Antartika " ya giden bir araştırma gemisinde.
En alguna aventura romántica, de arqueóloga en Túnez o en un safari en África o en un barco camino del Antártida.
Antartika'daki ikinci geçide sıçradı.
Saltó hasta el segundo portal, en el Antártico.
Antartika'dan getirildiğinden beri o kutunun içinde.
Este portal ha estado aquí desde que lo trajeron del Antártico.
O, Antartika'dan getirilen geçit.
Éste es el portal que se trajo del Antártico.
Antartika'nın terkedilmiş ıssız yerleri o kadar soğuk ki böcekler katı halde donar.
El desolado paisaje de la Antártica - tan frió que los insectos se congelarían.
Antartika'da, dünyanın diğer ucunda, kış çok daha sert olabilir.
En la Antártica, en el otro lado del mundo, el invierno puede ser más severo.
Bizden çok önce yeryüzündeki en soğuk yere Antartika'ya vardılar.
Llegaron al lugar más frío en la Tierra, la Antártica, mucho antes de que hubiéramos hecho
Antartika'ya doğru çıkmayı düşünüyorum!
¡ Y estoy pensando en irme directo a la Antártida, ya!
1996 yılında, Mars'dan gelen bir kaya Antartika'da bulundu.
En 1996, una roca de Marte fue encontrada en la Antártida. ¿ Cómo llego allí?
Albay O'Neill ve ben Antartika geçidine gönderilmiştik çünkü düşmanın ateş hattındaydık.
Al coronel O'Neill y a mí nos enviaron al portal del Antártico porque estábamos bajo el fuego enemigo.
Ortaçağ Avrupası'ndan alınıp Antartika geçidinden...
Deben de haber sido traídos de la Europa medieval...
- Yüzbaşı Carter " ın tarifine dayanarak, Antartika'da bulunan DHD'den şimdiye kadar elde edilen işlem verisini kullanarak olasılık testleri uyguladık.
- Según describe la capitana Carter, hemos realizado pruebas de probabilidad utilizando los datos funcionales que hemos recogido hasta ahora del DMC que se encontró en la Antártida.
Eğer başka bir geçit olsaydı ve onun kullanımı enerji sıçramasına neden olsaydı, sismik bir sallantı olması gerekirdi, geçit Antartika'da bulunduğu zamanki gibi.
Si hay otra puerta y su uso causó el pico de energía... habría producido un temblor de tierra, como cuando se encontró el de la Antártida.
- Evet, Don. Yani neden Antartika veya başka bir yer değil?
¿ Por qué no en la Antártida o algo así?
Hayır, penguenler Antartika'da yaşar.
No, los pingüinos viven en la Antártida.
Soguk dus Antartika canlilarinda ise yaramiyor.
En la Antártida, las duchas frías no sirven.
Antartika'ya giden bir uçağa saklandım.
me escondí en un avión a la Antártida.
Antartika'dan ayrılmadan 30 milyon yıl önce,
Desde su desprendimiento de la Antártica hace 30 millones de años,
Antartika'ya vardın mı?
¿ Ya estás en el Antártico?
ANTARTİKA YER ÜSSÜ
Mensaje del capitán McMurdo de la base terrestre Antártica a la nave espacial Dark Star, sector galáctico EB 290. DE BASE TERRESTRE ANTARTICA CONTROL DE LA MISION
ANTARTİKA YER ÜSSÜ GÖREV KONTROL ALBAY McMURDO'DAN
- McMURDO
KOMUTAN BYRD'ÜN ANTARTİKA'DAN DÖNÜŞÜ
EL COMANDANTE BYRD REGRESÓ DE LA ANTÁRTIDA
Esas altın Antartika'da.
El oro real se encuentra al sur de los 60.
Veya Antartika veya Ölü Deniz " e
¡ O al Mar Muerto!
Hayallerin var mı? Evet. Antartika'ya yerleşmek istiyorum.
¿ No tienes sueños?
ANTARTİKA, M.S. 2000.
Año 2000, Antártica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]