Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ A ] / Arabistan

Arabistan перевод на испанский

553 параллельный перевод
Ashenden kısa süre sonra Konstantinapol üzerinden Arabistan'a gidecek bir Alman ajanını bulmaya İsviçre'ye gidiyor.
Ashenden irá a Suiza a localizar a cierto agente alemán que se dirige a Arabia a través de Constantinopla.
Mısıra gidiyorum, oradan Çin'e geçiyorum Çin'den de Arabistan'a.
Me fui a Egipto, y desde Egipto a China, y de China a Arabia.
Hiç Arabistan'da bulundunuz mu, Bay Kemik?
¿ Alguna vez fue a Arabia, Sr. Bota?
Dedim ki, "Hiç Arabistan'da bulundunuz mu?"
Le pregunté si fue a Arabia, Sr. Bota.
Albay Mannering, basın tarafından Güney Arabistan'ın taçsız kralı olarak bilinir.
- El coronel Mainwaring, conocido por la prensa como el rey sin corona de Arabia Saudita.
İslam Savaşçıları Vahabilerin yardımıyla Arabistan yarımadasının büyük kısmını ele geçirdikten sonra İbn-i Suud yeni bir ülke kurdu :
Después de capturar la mayoría de la península Arábiga con la ayuda de los guerreros Muhabe. Iben Saud establece :
Suudi Arabistan Krallığı.
EL REINO de Arabia Saudita.
Sonuç olarak Suudi Arabistan ve Birleşik Devletler arasındaki ilk birleşme gerçekleşti.
El resultado fue la primera unión entre... 1938 COMPANÍA ARÁBIGA-AMERICANA... Arabia Saudita y los Estados Unidos. ... DE PETRÓLEO
Doğu ve Batı dünyası Birleşik Devletler Başkanı Roosevelt ve Arabistan Kralı İbn-i Suud önderliğinde Mısır'da bir araya geldi.
Oeste y este se reunieron en Egipto el presidente y el Rey de Arabia...
SUUDİ KRALLIĞI SALDIRILARI KINADI Çünkü o anda Bin Ladin, Suudi Arabistan'ın düşman bir ülke olduğu fikrini Amerikalıların zihnine yerleştirmişti.
El desastre fue posible RAPIDAMENTE LOS ATAQUES... porque en ese momento Bin Laden estaba siendo alentado por los anarquistas.
Bombalama eyleminin ardında El-Kaide'nin olduğu düşünülüyor. FBI ajanlarından oluşan bir ekip Suudi Arabistan'daki saldırıyı soruşturmaya hazırlanıyor.
Las leyes se están desafiando ya que agentes del FBI investigarán un atentado..
Babam Suudi Arabistan'da helikopter kullanırmış.
Mi papá está en un viaje en helicóptero.
Babam Suudi Arabistan'da öldü.
Cuando papá regrese me llevara con Él.
Ben kendimi dost olarak görüyorum. Suudi Arabistan'ın bir dostu.
Ella exagera mucho las cosas, yo me consideró un amigo.
Dışişleri'nin politikasıyla ters düşerek, FBI, Suudi Arabistan'a bir soruşturma ekibi göndermiş.
Te malhumoras después de un vuelo largo. Contradiciendo la política del departamento de Estado, el FBI envió un equipo investigador a Arabia Saudita.
Bahse girerim Başkan da ara seçimden 7 ay sonra FBI'ın en uzun süre görev almış ikinci müdürünü sırf görevini yapıp, adamlarını Arabistan'a gönderdi diye görevden alınmasının hesabını soracak seçmenlere sahip olmadığınızı fark etmiştir. Peki harbiden bahse girmek ister misin?
Apuesto que se dió cuenta que los votantes no pueden preguntarse porqué el segundo directo del FBI con más tiempo de servicio fue despedido por enviar soldados a Arabia Saudita justo 7 meses antes de las elecciones.
Suudi Arabistan'dayım. Sana haritada göstermiştim hatırladın mı?
Estoy en Arabia Saudita, recuerdas que te mostré en el mapa
Arabistan'ın bütün kokuları temizleyemeyecek şu ufacık eli.
¡ Ni todos los aromas de Arabia bastarían para perfumar esta diminuta mano!
O petrol şirketlerinden biri, Dr. Clinton Reed'in hizmetleri olmadan Arabistan'da boru hattı döşemeyeceğine karar verdiğinde.
Cuando una petrolera decida que no puede hacer un oleoducto en Arabia... - sin los servicios del Dr. Clinton Reed.
Şimdiye kadar kimse, Arabistan gecelerinden çıkıp gelmiş bir prense benzediğini söyledi mi sana?
¿ Sabes que te pareces a un príncipe de las "Mil y una noches"?
İlk tepkim, şahsen Arabistan'a gidip duruma göz atmaktı.
Mi primer impulso fue irme a Arabia y comprobar la situación.
Bir sonraki durağımız Arabistan efendim.
Llegamos a Arabia, señor.
Suudi Arabistan'ı aldım!
¡ Me quedo Arabia Saudita!
Arabistan'da yararlı olabilir.
Podría ir a Arabia.
Daire, Arabistan'da yararlı olacağını düşünüyor.
En Arabia creen que puede serles útil.
Arabistan'la ilgili nihai amaçları önemli.
Sino sus intenciones respecto a Arabia en general.
Korkarım Arabistan için de açlar.
Y me temo que tienen sed de Arabia.
Hem İngiltere hem Arabistan'a mı?
¿ A Inglaterra y Arabia a la vez?
Türk, dönüp dururken biz Arabistan'ı aşarız.
Cruzaremos Arabia antes de que se den cuenta.
13 haftada Arabistan'da kaos yaratırım.
En 13 semanas sumiré Arabia en el caos.
Yapamaz. Arabistan, onun bir parçası.
Arabia forma parte de su imperio.
Arabistan, Araplarındır.
Arabia es ya para los árabes.
Onlara Arabistan'da gözümüz olmadığını söyledim.
Les he dicho que no tenemos ambiciones en Arabia.
Arabistan'da gözümüz var mı, Dryden?
¿ Tenemos ambiciones en Arabia, Dryden?
Onlara sizin adınıza, Arabistan'da gözümüz olmadığını söyleyebilir miyim?
Quiero saber si puedo decirles en su nombre que no tenemos ambiciones en Arabia.
- Arabistan mı?
- ¿ En Arabia?
Arabistan'dan affım için dilekçe, efendim.
Es mi solicitud para ser trasladado de Arabia.
Arabistan dahil.
Incluyendo Arabia.
" Bu tür kavisli hançerler Arabistan kökenli oluyor.
" Ese tipo de daga con la hoja curvada tiene origen árabe.
Judea, Ürdün, Ermenistan, Fenike, Sina ve Arabistan'daki şehirler Kıbrıs ve Girit adaları.
Judea, Jordania, Armenia, Fenicia, las provincias de Sinaí y Arabia y las islas de Chipre y Creta.
Lawrence'la Arabistan'da, Sherpa Tenzing'le Himalayalar'da.
Con Lawrence en Arabia, con el Sherpa Tenzing en el Himalaya.
Cezayir'ın sefil insanlara, Arabistan'ın ummi halkları,
Sobre la gente miserable de Argelia, sobre el pueblo analfabeto de Arabia,
Bütün Doğu isyan etti, Arabistan,
Oriente se ha sublevado.
İkincisi ise 1952'de Arabistan'da gerçekleşen,
El segundo tuvo lugar en Arabia, en 1952.
Romanlarından birinin adı "Aden Arabistan" dı.
Y otra novela : "Aden-Arabia"
Diyalog : Aden Arabistan Hücresinden Atılmasının Ardından Henri
HENRI DESPUÉS DE SU EXPULSIÓN.
{ \ 1c00FFFF } Arabistanın sonsuz kurak topraklarına.
De un lado a otro por la árida infinidad de Arabia.
SUUDİ ARABİSTAN DÜNYANIN 1 NUMARALI PETROL ÜRETİCİSİ
ARABIA SAUDITA 1º PRODUCTOR DE PETRÓLEO EN EL MUNDO
Evet, baban Suudi Arabistan'da öldü.
Si, eso hará.
EMİR AHMED BİN HALİD'İN SARAYI, RİYAD, SUUDİ ARABİSTAN.
Suave con mi chico.
- Aden Arabistan Hücresi olsun o zaman. - Tamam.
¡ La célula Aden-Arabia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]