Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ A ] / Arlette

Arlette перевод на испанский

91 параллельный перевод
Arlette'nin ölümü hakkında Jean'a anlattıkların kimseyi ilgilendirmez.
La charla con Jean sobre la muerte de Arlette no fue muy prudente.
Arlette muhbir değildi.
Arlette no era una soplona.
Arlette'ye yardımcı olmamızı istemişti.
¡ Quería que le ayudásemos con Arlette!
Birileri sana bir hafta kadar önce, senin kadının Arlette'yi 5 yıl önce Deauville'de nasıl boğarak öldürdüğünü anlattı.
Alguien le dijo hace diez días... que él ahogó a tu amiga Arlette hace cinco años, en Deauville.
Belki de Gilbert, Arlette'yi öldürdüğünden ötürü hapisten çıkmamın akabinde beni konuk etmek isteyerek işleri telafi etmek istemiştir.
Gilbert quería hacerse perdonar y me ayudó al salir de la cárcel.
Arlette, benim...
Arlette. Soy yo.
Arlette, lütfen.
Arlette, por favor.
Sakin ol, bu arkadaşım, seni de seviyor, değil mi?
Tranquila, Arlette. Es una amiga mía y te quiere mucho. ¿ Verdad?
Arlette bizi bir dakika yalnız bırakır mısın?
Arlette, ¿ podría dejarnos solos un momento?
Bunlar Cindy ve Arlette.
Ellas son Cindy y Arlette.
Arlette hala güzel mi? Bir Sahil Kasabası
¿ Arlette sigue siendo la más bella?
Hala en güzeli Sacha..
Arlette es siempre la más bella, Sacha.
Şimdi bana Arlette'nin zaferini bana anlat.
Cuéntemelo todo, como si yo hubiera visto el triunfo de Arlette.
Son zamanlarda bu rüyayı çok görür oldu.
Es curioso, Arlette sueña eso desde hace tiempo.
Dün gene arabasını ona tahsis etti.
Ayer mismo puso su Hispano a disposición de Arlette.
Arlette'nin dünkü zaferinden sonra... direnişini kırabilmek için Montalvo son saldırısını yaptı.
Ayer, tras el triunfo de Arlette, Montalvo se lanzó al asalto final contra la resistencia zalamera de la joven.
Arlette büyülenmiş gibiydi
Arlette semeja fascinada.
İspanya bağlantısı! "Aşk kördür..."
una operación con el'hidalgo', está enamorado de Arlette.
Biarritz'e gidip Arlette'yi... bilgilendirelim.
Voy a despertar a Arlette. Quiero estar en Biarritz, mañana por la mañana.
Arlette için bir tepe büyüklüğünde beyaz çiçekler istiyorum.
Quiero una montaña de flores blancas para Arlette.
Kar yağmıyor Arlette.
No hay nieve, Arlette.
Bana güven...
Cuente conmigo, Arlette.
Arlette ile uzaklara git.
Olvida todo y vete con Arlette.
Hepimiz Alexandre'nin yaşındaydık... Arlette'nin güzelliğinden etkileniyorduk.
Teníamos todos la edad de Alexandre y la belleza solemne de Arlette.
Arlette o beyaz ermin kürk büyüleyici..
Arlette. Esa blancura de armiño, qué maravilla.
Stavisky Arlette ile gidecektir. Her şeye yeniden başlamak isteyecek.
Stavisky se marcharía con Arlette, y empezaría de nuevo.
Çok üzgünüm Arlette.
Lo siento muchísimo, Arlette.
Arlette hapishanede... Aslında bir çok suçlu dışarda... Esas skandal bu.
Arlette en la cárcel y todos los culpables en la calle.
Alexandre'ın gerçek sırrı Arlette idi.
El único secreto de Alexandre era ella.
Arlette..
Era Arlette.
Arlette!
Artette!
Arlette, şu bölümü odamda birlikte prova edelim mi?
- Se dice que más vale oír lo que sea, que ser sordo.
Arlette sana oyun arkadaşı değil, daha çok rakip olur.
- Si lo hiciera, sería muy dura.
İyi ama Marion, Arlette'i bekleyelim.
- Haremos como en el Odeon. - Los meteremos en los palcos.
# Flörtlerimin en azimlisi Arlette idi.
De todas mis amigas, la más decidida era Arlette.
# Arlette'e, Paris'e gitme planlarımdan söz ettim... #... aileme kötü haberi nasıl vereceğimi konuştuk.
Confié a Arlette mis planes para ir a París y como pensaba romper con mi familia.
# Arlette hemen evlenmemizi istiyordu.
Arlette quería una boda rápida.
# Üç yıl sonra, Arlette yanıma geldi, evlendik.
Tres años después, Arlette consiguió que nos casáramos.
Eşim Arlette... ve mezeler.
- Mi esposa, Arlette... y los entremeses.
Arlette'e seni gördüğümü söylediğimde her şeyi itiraf etti tüm olan biteni.
Le dije a Arlette que te ví, y ella confesó toda la historia entera.
Arlette adına özür dilerim.
Y me disculpo por Arlette.
İlk ev Bernard Coudray'in ki, karısı Arlette ve çocukları Thomas.
La primera casa la habitan Bernard Coudray, de 32 años, su mujer... Arlette, de 28, y su hijo Thomas.
Bu neden yaptın? Evet...
- Pero Arlette, ¿ a qué viene eso?
Kısa süre önce bir çift yan tarafa yerleşti ve Arlette onları akşam yemeğine çağırdı.
Han alquilado la casa que hay frente a la nuestra, y Arlette ha invitado a los nuevos vecinos esta noche.
Gelecek hafta, Phillipe ve ben seni akşam yemeğine davet edeceğiz. Arlette ile beraber, tabii ki.
La semana que... viene, Philippe y yo te vamos a invitar a cenar, con Arlette, naturalmente.
Ya Arlette görürse?
- ¿ Y si Arlette te ve salir de aquí?
"Arlette. Yeni komşumuz 8 sene önce beni çılgına çeviren kadındı."
Sabes, Arlette, nuestra nueva vecina, es la que me tenía loco hace 8 años.
Arlette Parisli.
Arlette es de Paris.
Zaten kalamayacağım. "İyilik Meleği" nin yapımcısıyla randevum var.
Arlette, siéntate a mi lado.
Bernardini..., Arlette Guillaume...
- Es normal en ella.
Arlette'le birlikte ağladık...
Arlette y yo, lloramos...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]