Army перевод на испанский
223 параллельный перевод
Lords'da Army'ye karşı.
Contra el equipo del ejército.
Dün Lords'da Navy'nin Army'ye etttiğini gördün mü?
¿ Vio lo que hizo ayer la Armada?
Ordu 27805.
Army 27805.
Kızıl Lider'den Ordu 27805'e.
Army 27805 de Jefe Rojo.
Kızıl Lider Ordu 27805'i arıyor.
Llamando a Army 27805 de Jefe Rojo.
Burası Ordu 27805 devam edin.
Aquí Army 27805, adelante.
Ordu 27805'i arıyorum.
Llamando a Army 27805.
Kızıl Lider'den Ordu 27805'i arıyorum.
Llamando a Army 27805 de Jefe Rojo.
Burası Ordu 27805, devam edin.
Aquí Army 27805. Adelante.
Kızıl Lider'den Ordu 27805'e.
Llamando a Army 27805 de Jefe Rojo.
Kızıl Lider'den Ordu 27805'e.
Jefe Rojo a Army 27805.
Ordu 27805'ten Kızıl Lider'e.
Aquí Army 27805 a Jefe Rojo.
Ne Army'de, ne Detroit'te ne de başka bir yerde.
Ni en el Ejército, ni en Detroit, ni en ninguna parte.
Old army place.
Pertenecía al ejército.
Bilirsin, Belt'in etrafından dolaşmak yerine... Rockaway Parkway'e çıkıp Eastern Parkway üzerinden Grand Army Plaza'ya geçtim.
En lugar de ir por la circunvalación... fui por la carretera Rockaway, y por Eastern hasta Grand Army Plaza.
Ben sizin birinci ev sahibiniz, Army Archerd.
Soy su presentador, Army Archerd.
Merhaba, Army.
- Hola, Army.
* Hâlâ hatırlıyorum babamın söylediği eski ordu şarkılarını *
# I still hear Daddy singin'his old army songs
Army yeni bir soygun için azota ihtiyaç duyduğuna inanıyor. Yakında.
El ejército cree que piensa usar la nitroglicerina para un nuevo atraco.
Ordu Kuşu hala doğuya gidiyor.
El Army Bird sigue hacia el este.
Ordu Kuşu hala doğuya gidiyor komutanım.
El Army Bird sigue hacia el este, señor.
Ordu Kuşu yükseliyor.
El Army Bird está ganando altitud.
Bunu Phoenix merkezi ve Orduyla ne ilgisi var Army?
¿ Qué ocurre con Phoenix y el Ejército?
Salvation Army'de indirim vardı da.
Vamos. Tenías la típica apariencia del Ejército de Salvación.
Siyah Gerilla Ordusu. ( BGA )
La Black Guerrila Army.
I think Lee's turned the whole army headed this way, trying to get around us get between Meade and Washington.
Yo pienso que Lee ha traído a todo el ejército hasta aquí, e intentará flanquearnos. ... quedando entre Meade y Washington.
Got the whole army of Northern Virginia with him.
Trajo todo el ejécito de Virginia del Norte consigo.
General Hill knows I want no fight till this army is concentrated?
¿ El General Hill sabe que no quiero luchar hasta que el ejército esté todo concentrado?
Major, this army will conduct itself properly and with respect to all civilian population at all times.
Mayor, este ejécito se conducirá apropiadamente en lo que respecta a toda la población civil en todo tiempo.
He just happens to be about the best damn poker player in this here man's army.
Él sólo acierta sobre ser mejor condénado jugador de póker en este ejército de hombres.
Would you like me to move the whole army to the side so you can go first?
¿ Le gustaría a usted que yo moviera a todo el ejército a un lado para que usted pueda ir primero?
If the army has to turn around, fight its way back well, you'll be first in line.
Si el ejercito tuviera que volver, la lucha cambiaría de lado y bueno, Ud. sería el primer hombre en línea.
I suggest we hold here while the rest of the army attacks the other flank.
Sugiero que permanezcamos aquí, mientras el resto del ejército ataca los otros flancos.
You know, General Longstreet proposes that we move our army around to the right and flank the Federal army and interpose between Meade and Washington.
Sabe, el General Longstreet propone qe cambiemos nuestro ejército a la derecha y flanquemos al ejército federal y nos pongamos entre Meade y Washington.
Gerçek İsveç çakısı!
¡ Una verdadera navaja Swiss Army!
Gunther, Army, lütfen.
Gunther, Army, por favor.
Biraz cesur ol, Army.
Ten un poco de fuerza, Army.
Yeter, Army!
¡ Suficiente, Army!
Army Goldman.
- Army Goldman.
Salvation Army'de indirim vardı da.
Si tenías pinta... de recién salido del Ejército de Salvación.
Ayrıca Ordu çekicisi ve Kocher çekicisi de var.
Y los Army-Navy's y el Kocher.
- Army Pete'di.
- Un Pete del ejército.
Her mağazanın Noel Baba'sı olduğunu biliyorduk.
Sabíamos que cada almacén tenía uno. Algún tipo del Salvation Army con algodón pegado a la barbilla.
- Army pek iyi bir aşçı değil.
- Army no es buena cocinera.
Army hiç yemez.
Army nunca come.
Buna hazırlıklıysan "Aşk Ordusu" olarak sahneye sen çıkacaksın.
- YO Ahora estás Love Army
Şarkının adıysa "Love Army Blues". Çok teşekkürler.
La canción se llama Amor Azules del Ejército, gracias a todos!
Ağustos sonunda, Amerika'nın seçkin askerleri... Delta Kuvvetleri, Rangerlar ve 160. SOAR...
A finales de agosto, las tropas de élite estadounidenses la Delta Force, los Army Rangers y el 160th SOAR se envían a Mogadiscio para derrocar a Aidid y restaurar el orden.
SaIvation Army'ye mi?
¿ A una cocina de sopa del Ejército de Salvación?
Bunun adı İsviçre Çakısı.
Se lo llama Cortaplumas Swiss Army.
Yanımda İsviçre- -
Tengo un Swiss Army- -