Askerler перевод на испанский
4,927 параллельный перевод
Askerler.
Soldados.
Hazineler, tahıllar, gemiler veya askerler konusunda hiç bilgin var mı?
¿ Tienes alguna experiencia con tesorería y graneros o con astilleros y soldados? - No.
Savaşı askerler kazanır.
Los soldados ganan guerras.
Kılıç tutan askerler.
Soldados sobre el terreno.
- Tozun toprağın içinde askerler.
Es sucio sobre el terreno. No tenemos oro.
Askerler silahları sever.
A los soldados les gustan las armas.
Kiralık askerler boş bir yeri korumak için öyle savaşmaz.
Soldados de alquiler no luchan como que para proteger un nido vacío. Malin está aquí.
Askerler kitaplardan hoşlanmaz.
Y a los soldados... no les gusta leer libros.
Stein Akademisi'nde Irkçılık Suçlaması Farkına vardığım şey görülüyor ki Stein Vakfı tarafından desteklenen Kidma Akademisi İsrailli Araplara karşı İsrailli emekli askerler yararına ayrımcı bir öğrenci seçim süreci yürütüyor.
Por lo que he descubierto... ACUSACIÓN DE RACISMO A LA ACADEMIA STEIN parece ser que la Academia Kidma... fundada por la familia Stein, están llevando a cabo un proceso de selección discriminatorio contra los árabes israelís.
Farkına vardığım şey, görülüyor ki Stein Vakfı tarafından desteklenen Kidma Akademisi İsrailli Araplara karşı İsrailli emekli askerler yararına ayrımcı bir öğrenci seçim süreci yürütüyor.
UTRECHT, HOLANDA 453 00 : 46 : 20,400 - - 00 : 46 : 24,710 " Lo que descubrí es, que parece que la... Academia Kidma, creada por la Fundación Stein, está llevando a cabo un proceso de selección discriminatorio en contra de los árabes israelís y a favor... de militares veteranos israelís.
Bilirsin savaştan döndüklerinde askerler hakkında ne derler.
Ya sabes lo que dicen de los soldados que regresan de una batalla.
- Askerler olabilir.
Podrían ser soldados.
Bir de kiralık askerler birliği var. İkinci Oğullar.
Tiene una sociedad de mercenarios los Segundos Hijos.
Onlar asker, gözden çıkarılabilir askerler. Ne pahasına olursa olsun bu cihazları yerleştiriyorlar.
Son soldados, soldados prescindibles, plantando estos dispositivos a toda costa.
- Askerler de çok disiplinli galiba.
Imagino que los soldados también son muy disciplinados.
- Ve askerler kadın öldürmez.
- Sigue siendo soldado y no mata mujeres.
Paralı askerler.
Mercenarios.
- Askerler mi?
¿ Soldados?
Tüm askerler gibi biz de her görevin tehlikelerini biliyoruz.
Al igual que todo soldado, conocemos el riesgo de cada misión.
Hizmetler genelde üniformalı askerler tarafından sağlanır.
Servicios normalmente proveídos por soldados.
Onların paralı askerler olduklarını bilmemiz imkansızdı, bu yüzden de hava saldırısını iptal etmedik.
No tenemos manera de saber si son los contratistas, así que procedimos con el asalto aéreo.
Albaydan düşük rütbedeki bütün askerler.
Desde el coronel hasta el último soldado.
Hristiyan askerler, ileri.
Adelante, soldados Cristianos.
Askerler yolda.
Los soldados se aproximan.
- Askerler sadece savaşa gider.
- Los soldados solo valen para la guerra.
Böylece her birinizin içinde harika askerler olmadığı ortaya çıktı.
Así que resulta que no había ningún gran soldado dentro de cada uno de ustedes.
Bizim işimizi yapan askerler, sizin evinizi de göstermişti.
Los soldados que hacen nuestro trabajo se llegaron hasta tu casa una vez.
Askerler, sonrasında evine dönebilenlerdir.
Los soldados son los que regresan a casa.
Askerler.
Rangers.
- Askerler nerede?
- ¿ Dónde están los soldados?
Adamlarımız öldü ve askerler FBI'ın elinde.
Nuestros hombres están muertos. El FBI tiene a los dos soldados.
Ancak o askerler hâlâ hayattaysa bu Lenox programının hâlâ yürürlükte olduğu anlamına gelir.
Pero mantuvieron vivos a esos soldados. Eso significa que el programa de Lenox sigue operativo.
En azından rapor edilmiş yok. Görünüşe göre Çinliler... Derin ağ'da paralı askerler kiralayıp böyle çete tarzı saldırılar başlatıp...
Al menos no las han reportado, pero parece que los chinos comienzan a reclutar mercenarios en la Internet Profunda para lanzar ataques tipo guerrilla
- Yemeklerine zehir mi katacaksın? Bu askerler eğitimli.
Han entrenado mercenarios.
2007'de paralı askerler Ekvator Ginesi'nde hükümeti devirmeye çalıştılar.
En 2007, unos mercenarios intentaron dar un golpe de estado en Guinea.
Askerler elinde.
Tienes esos soldados.
Bu askerler çok gizli bir eğitim programının birer parçası.
Estos soldados eran parte de un avanzado protocolo de entrenamiento.
Sadece sen ve Clarenbach'ın askerler ile çekildiğiniz fotoğraf var.
Esto solo te ata a ti y Clarenbach a esos soldados.
CIA, askerler, cinayetler...
La CIA, los soldados, esos asesinatos...
Siz askerler, kimseye güvenmiyorsunuz.
Ustedes son una amenaza. No confían en nadie.
Ve askerler seni silahlı kuvvetlerden soğuttu. Hayır.
Y esos militares te hicieron alejarte de los hombres de servicio.
Erzak toplarız, belki aralarında gelmek isteyen askerler çıkar.
Cargar provisiones, quizá hasta reclutar a algunos para que vengan.
Askerler güvende.
Los soldados están seguros.
Gibson'un o askerler ile ne işi olduğunu öğrenmemiz gerek.
Debemos averiguar la relación de Gibson con los soldados.
Ailesi ile birlikte o askerler tarafından öldürüldüler.
Él y su familia fueron masacrados por esos soldados.
Askerler ile ilgili bir şey var.
Algo aquí sobre los soldados.
Siz yakışıklı askerler dans kursuna mı geldiniz?
¿ Son dos apuestos soldados que vienen por la clase de baile?
Daha sonra öğrendim ki emrimizdeki en ölümcül askerler onlarmış.
Descubrí que eran algunos de los soldados más letales del comando.
- Ve askerler elinde değil.
- y no los tienes.
Askerler teslim oldu.
Las tropas se han rendido.
Geçen sene adada askerler vardı ve ellerinde bir roketatar vardı.
- ¿ Qué? Había soldados en la isla el año pasado y tenían un lanzador de misiles.